Paroles et traduction Bipo Montana feat. Robot - Mariguana & Tequila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mariguana & Tequila
Mariguana & Tequila
Mariguana
y
tequila
Mariguana
and
tequila
Putas
haciendo
fila,
rólate
ese
toque
Hookers
lining
up,
roll
that
blunt
Indica
o
sativa,
puro
bugambilia
Indica
or
sativa,
that's
all
bugambilia
Ellos
no
la
atoran,
no
sale
de
la
esquina
They
won't
catch
her,
she
doesn't
leave
the
corner
No
vende
ni
una
chora
She
ain't
selling
nothing,
she's
a
poser
A
mí
me
están
pagando,
solo
por
hacer
rimas
I'm
getting
paid
just
to
rhyme
Tú
estás
mirando,
te
mueres
de
envidia
You're
watching,
dying
of
envy
Traigo
una
malilla,
ahorita
me
la
quito
I've
got
a
little
something,
I'm
about
to
kill
it
Sí,
somos
de
barrio,
sí
de
barrio
fino
Yeah,
we're
from
the
hood,
the
real
hood
Bajo
el
efecto
del
tequila,
el
culo
de
esa
güila
Under
the
influence
of
tequila,
that
girl's
ass
Ya
sabe
entronao',
coja
la
pulpila
You
know
the
drill,
get
your
fix
Están
acabados,
como
abada
la
colilla
They're
finished,
like
a
finished
cigarette
No
soy
culpable
si
mi
estilo
te
humilla
Don't
blame
me
if
my
style
humiliates
you
Preparado
ma',
preparado
para
lo
que
venga
Ready,
baby,
ready
for
whatever
comes
Vengan
a
mí
para
que
a
rapear
se
aprendan
Come
to
me
so
you
can
learn
to
rap
Mucho
le
va,
pues
me
pique'
a
su
jeva
He's
got
a
lot
of
nerve,
I
hooked
up
with
his
chick
Que
me
digan
algo
yo
no
creo
que
se
atreva
I
don't
think
he'll
dare
say
anything
to
me
Estoy
bendecido
por
mi
don,
aja
I'm
blessed
with
my
gift,
yeah
Estoy
relajado
con
un
blunt,
aja
I'm
chillin'
with
a
blunt,
yeah
A
mí
no
me
cala
su
envidia,
aja
Your
envy
don't
affect
me,
yeah
El
dinero
es
mi
religión,
aja
Money
is
my
religion,
yeah
Estoy
bendecido
por
mi
don,
aja
I'm
blessed
with
my
gift,
yeah
Estoy
relajado
con
un
blunt,
aja
I'm
chillin'
with
a
blunt,
yeah
A
mí
no
me
cala
su
envidia,
aja
Your
envy
don't
affect
me,
yeah
El
dinero
es
mi
religión,
aja
Money
is
my
religion,
yeah
Ando
más
humilde
I'm
more
humble
Que
el
dorado
de
mi
silla
Than
the
gold
on
my
chair
Sabes
sonando
en
las
esquinas
You
know,
hustlin'
on
the
corners
Mi
gang
de
pie,
nuca
de
rodillas
My
gang
standing
strong,
never
kneel
Vago
placoso,
la
mami
siempre
guiña
Vago
placoso,
the
mami
always
winks
Este
no
es
tu
business
This
ain't
your
business
Esta
no
es
tu
liga
This
ain't
your
league
I'm
above
that
rigga'
I'm
above
that,
rigga'
Tú
no
eres
un
killa'
You
ain't
a
killa'
Tú
eres
de
mentira
You're
a
fake
Sigues
haciendo
fila
Still
standing
in
line
Ahora
tengo
Nike
Now
I
got
Nike
Reebok,
Adidas
Reebok,
Adidas
Yo
no
me
canso,
ven
no
estoy
flotando
I
don't
get
tired,
I
ain't
trippin'
Solamente
gasto,
solamente
inhalo
I
just
spend,
I
just
inhale
Tu
puta
me
marca,
ella
quiere
algo
Your
bitch
calls
me,
she
wants
something
Le
gusta
mi
estilo,
le
gusta
cómo
canto
She
likes
my
style,
she
likes
how
I
sing
Todo
lo
que
tienes,
Imma
get
it
Everything
you
have,
Imma
get
it
Todo
tu
dinero
y
tus
mujeres
All
your
money
and
your
women
A
mí
no
me
importa
nada
quién
eres
I
don't
give
a
damn
who
you
are
Pronto
nos
paseamos
en
la
Mercedez
Soon
we'll
be
riding
in
a
Mercedes
Estoy
bendecido
por
mi
don,
aja
I'm
blessed
with
my
gift,
yeah
Estoy
relajado
con
un
blunt,
aja
I'm
chillin'
with
a
blunt,
yeah
A
mí
no
me
cala
su
envidia,
aja
Your
envy
don't
affect
me,
yeah
El
dinero
es
mi
religión,
aja
Money
is
my
religion,
yeah
Estoy
bendecido
por
mi
don,
aja
I'm
blessed
with
my
gift,
yeah
Estoy
relajado
con
un
blunt,
aja
I'm
chillin'
with
a
blunt,
yeah
A
mí
no
me
cala
su
envidia,
aja
Your
envy
don't
affect
me,
yeah
El
dinero
es
mi
religión,
aja
Money
is
my
religion,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Ramon Isauro Molinos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.