Paroles et traduction Bipo Montana - Aprendí a las Malas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendí a las Malas
Learned the Hard Way
Me
amarán
por
lo
que
soy
They'll
love
me
for
who
I
am
Me
odian
por
lo
que
no
fui
They
hate
me
for
what
I
wasn't
Quieren
estar
en
donde
estoy
They
want
to
be
where
I
am
Y
que
fácil
hablar
de
mí
And
how
easy
it
is
to
talk
about
me
Pero
ninguno
conoce
bien
mi
esencia
But
none
of
them
really
know
my
essence
Y
qué
oportuno
juzgarme
sin
clemencia
And
how
opportune
to
judge
me
without
mercy
El
desayuno
se
sirve
frío
en
mi
mesa
Breakfast
is
served
cold
at
my
table
Rodeado
por
roedores
con
quién
compartí
mi
mesa
Surrounded
by
rodents
with
whom
I
shared
my
table
Y
aprendí
a
las
malas
And
I
learned
the
hard
way
La
traición
no
mata,
pero
sí
que
cala
Betrayal
doesn't
kill,
but
it
sure
does
sting
Abrazos
de
Judas
en
mis
camarada′
Judas
embraces
in
my
comrades
Cuando
sus
halagos
eran
bofetadas
When
their
compliments
were
slaps
in
the
face
Y
lo
aprendí
a
las
malas
And
I
learned
it
the
hard
way
La
traición
no
mata,
pero
sí
que
cala
Betrayal
doesn't
kill,
but
it
sure
does
sting
Abrazos
de
Judas
en
mis
camarada'
Judas
embraces
in
my
comrades
Cuando
sus
halagos
eran
bofetadas
When
their
compliments
were
slaps
in
the
face
Hoy
la
vida
me
patea,
me
ves
entre
la
marea
Today
life
kicks
me,
you
see
me
among
the
tide
Cansado
de
pensar
que
piensan
o
en
lo
que
crean
Tired
of
thinking
what
they
think
or
what
they
believe
Solo
quiero
un
porro
y
estar
solo
en
la
azotea
I
just
want
a
beer
and
be
alone
on
the
rooftop
Mi
madre
me
hizo
fuerte
y
yo
salgo
de
la
que
sea
My
mother
made
me
strong
and
I
get
out
of
whatever
Cala,
juro
que
cala,
la
verdad
en
las
malas
It
stings,
I
swear
it
stings,
the
truth
in
bad
times
En
las
buenas
sobraban,
ahora
pocos
hablan
In
good
times
they
were
abundant,
now
few
speak
Por
la
espalda
recibí
todas
sus
balas
I
received
all
their
bullets
in
the
back
Muchos
que
recuerdo
abrir
las
puertas
de
mi
casa
Many
that
I
remember
opening
the
doors
of
my
house
He
podado
todo
el
césped,
salieron
las
serpientes
I've
mowed
all
the
lawn,
the
snakes
came
out
Tuve
que
sacar
pecho,
apretar
los
dientes
I
had
to
stick
my
chest
out,
grit
my
teeth
Al
mal
tiempo
buena
cara,
lo
llevo
en
la
mente
Good
face
to
bad
weather,
I
keep
it
in
mind
Y
a
pesar
de
las
traiciones
sigo
confiando
en
la
gente
And
despite
the
betrayals
I
still
trust
people
Por
poquito,
por
poco
busco
vendetta
For
a
little
bit,
I
almost
seek
revenge
¿Cómo
conciliar
el
sueño
si
el
alma
no
está
completa?
How
to
reconcile
sleep
if
the
soul
is
not
complete?
¿De
que
vale
la
fama?,
si
en
una
libreta
What
is
fame
worth?,
if
in
a
notebook
Humedecí
cada
renglón
con
lágrimas
sin
darme
cuenta
(y
aprendí
a
las
malas)
I
moistened
every
line
with
tears
without
realizing
(and
I
learned
the
hard
way)
La
traición
no
mata,
pero
sí
que
cala
Betrayal
doesn't
kill,
but
it
sure
does
sting
Abrazos
de
Judas
en
mis
camarada′
Judas
embraces
in
my
comrades
Cuando
sus
halagos
eran
bofetadas
When
their
compliments
were
slaps
in
the
face
Y
lo
aprendí
a
las
malas
And
I
learned
it
the
hard
way
La
traición
no
mata,
pero
sí
que
cala
Betrayal
doesn't
kill,
but
it
sure
does
sting
Abrazos
de
Judas
en
mis
camarada'
Judas
embraces
in
my
comrades
Cuando
sus
halagos
eran
bofetadas
When
their
compliments
were
slaps
in
the
face
De
la
que
sea
salgo,
si
tropiezo
canto
I
get
out
of
whatever,
if
I
stumble
I
sing
La
lealtad
no
se
condiciona,
se
cultiva
en
actos
Loyalty
is
not
conditional,
it
is
cultivated
in
acts
Fácil
crucificarme
estando
en
bocas
de
tantos,
wherever
Easy
to
crucify
me
being
in
the
mouths
of
so
many,
wherever
Ninguno
llenó
mi
plato
No
one
filled
my
plate
Segunda
escena,
escribiendo
lo
que
quema
Second
scene,
writing
what
burns
Rapeo
sin
problema,
repleto
de
problemas
I
rap
without
problem,
full
of
problems
Loquera
en
mi
sistema,
fume
y
fume
toda
la
sema'
Craziness
in
my
system,
I
smoke
and
smoke
all
week
Cuando
estoy
peor
sale
la
mejor
crema
When
I'm
at
my
worst
comes
out
the
best
cream
No
hubo
testimonio,
solo
me
apuntaron
There
was
no
testimony,
they
just
pointed
at
me
No
escucharon
mi
versión,
solo
me
castigaron
They
didn't
listen
to
my
version,
they
just
punished
me
Me
juzgaron,
de
lo
más
bajo
me
trataron
They
judged
me,
they
treated
me
like
the
lowest
Solo
muy
pocos
me
valoraron
Only
very
few
valued
me
Otro
lío,
otro
tema,
otro
día
Another
mess,
another
topic,
another
day
Harto
de
escuchar
tanta
mierda
y
porquería
Tired
of
listening
to
so
much
shit
and
crap
Afortunadamente,
no
me
guía
la
hipocresía
Fortunately,
I
am
not
guided
by
hypocrisy
No
te
fíes
de
cualquiera
mi
madre
me
lo
decía,
yeh
Don't
trust
just
anyone,
my
mother
told
me,
yeah
A
veces
piensas
que
tomas
las
decisiones
correctas
Sometimes
you
think
you're
making
the
right
decisions
Y
resulta
que
todo
empeora
And
it
turns
out
that
everything
gets
worse
La
gente
que
creía
cerca
solo
me
mostró
su
espalda
The
people
I
thought
were
close
only
showed
me
their
backs
Pocos
creyeron
en
mí
Few
believed
in
me
Mi
familia,
ellos
saben
quiénes
son
My
family,
they
know
who
they
are
Las
personas
juzgan
sin
saber
bien
los
hechos
People
judge
without
knowing
the
facts
well
Aprendí
a
las
malas,
mae
I
learned
the
hard
way,
man
Aprendí
a
la
mala,
aprendí
a
la
mala,
mae
I
learned
the
hard
way,
I
learned
the
hard
way,
man
Aprendí
a
la
mala,
mae,
a
la
mala,
mae
I
learned
the
hard
way,
man,
the
hard
way,
man
Y
aprendí
a
las
malas
And
I
learned
the
hard
way
La
traición
no
mata,
pero
sí
que
cala
Betrayal
doesn't
kill,
but
it
sure
does
sting
Abrazos
de
Judas
en
mis
camarada′
Judas
embraces
in
my
comrades
Cuando
sus
halagos
eran
bofetadas
When
their
compliments
were
slaps
in
the
face
Y
lo
aprendí
a
las
malas
And
I
learned
it
the
hard
way
La
traición
no
mata,
pero
sí
que
cala
Betrayal
doesn't
kill,
but
it
sure
does
sting
Abrazos
de
Judas
en
mis
camarada′
Judas
embraces
in
my
comrades
Cuando
sus
halagos
eran
bofetadas
When
their
compliments
were
slaps
in
the
face
Ey,
mami,
túmbate
tu
rollo
Hey,
mami,
roll
your
blunt
Ey,
papi,
túmbate
tu
rollo
Hey,
papi,
roll
your
blunt
Ey,
mami,
túmbate
tu
rollo
Hey,
mami,
roll
your
blunt
Túmbate
tu
rollo,
túmbate
tu
rollo,
¡yeah!
Roll
your
blunt,
roll
your
blunt,
yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isauro Antonio Molinos Velazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.