Bipo Montana - En Fachas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bipo Montana - En Fachas




En Fachas
In Briefs
Sobres, sobres, sobres, sobres, sobres
Envelopes, envelopes, envelopes, envelopes, envelopes
Sobres, sobres, jaja (una pastilla mas)
Envelopes, envelopes, haha (one more pill)
Sobres!
Envelopes!
Vamo′a grabar
Let's record
Sobres, vamo'a
Envelopes, let's go
Una vez mas una pastilla me acabo de puchar
Once more I've just popped a pill
Talves tres no se cuantas no las vo′a contar
Maybe three I don't know I'm not going to count them
Ni esa paca de mi mano que acabo de cobrar
Nor that stack of money that I just collected
No le interesa la fama, yo quiero bailar
I'm not interested in fame, I want to dance
Van criticando, yo cobrando solito el dinero
They'll criticize, while I'll cash in all the money myself
Tengo bien cuadrado el cuadro, me quieren llamar
I have the picture framed, they want to call me
Les gusta mi lingo, lo quieren clonar
They like my lingo, they want to clone it
Si te acercas a mi equipo no vas a embonar
If you get close to my team you're not going to fit in
Extraño el tonayan, no quiero mas martini
I miss the Tonayan, I don't want any more Martini
Una tlayuda oaxaqueña, fuck fettuccine
An Oaxacan tlayuda, fuck fettuccine
Traigo mi propio brillo, como tus rines
I bring my own shine, like your rims
Atascado de blanca, pasame los kleenex
Stuffed with white, pass me the kleenex
Tiene rato que no voy al cine
It's been a while since I went to the movies
Eh ocupado evento todos los fines
I've been busy with events every weekend
Cada vez mas conectado', ya somos miles
More and more connected, we are already thousands
Somos pocos puros locos, somos los winners
We are few, a bunch of crazy people, we are the winners
Pandillero en facha' y en chancla′
Gang member in a hat and flip-flops
Tuma′o con las calcetas bien larga'
Strolling with my socks on high
Voy por la cima no importa que valga
I'm going for the top no matter what it costs
Tengo bien cuidada la espalda
I have my back well taken care of
Pandillero en facha′ y en chancla'
Gang member in a hat and flip-flops
Tuma′o con las calcetas bien larga'
Strolling with my socks on high
Voy por la cima no importa que valga
I'm going for the top no matter what it costs
Tengo bien cuidada la espalda
I have my back well taken care of
Tengo bien cuidada la espalda, escuchaste
I have my back well taken care of my lady, you heard that
Vamos por el uno, aqui no hay combate
We're going for the one, there's no combat here
Jaque mate, ja ja jaque mate
Checkmate, ha ha checkmate
Hables de bala′ loco, si a nadie mataste
Talk about bullets, honey, if you haven't killed anyone
Traigo colgados los guantes, camino donde sea
I carry my gloves hung, I walk wherever I want
Yo no sigo a nadie, voy contra la marea
I don't follow anybody, I go against the tide
Rebelde desde chico, no entregaba tarea
A rebel since I was a kid, I didn't turn in my homework
Y ahora que no estoy chico me siguen donde sea
And now that I'm not a kid anymore they follow me wherever I go
Me piden consejos, y a todos se los doy
They ask me for advice, and I give it to everyone
No ser envidioso es una bendición
Not being envious is a blessing
Yo no soy bueno, me salve de prisión
I'm not good, I was saved from prison
Con muy buenos socios dentro de la misión
With very good partners in the mission
Tiene rato que no voy al cine
It's been a while since I went to the movies
Eh ocupado evento todos los fines
I've been busy with events every weekend
Cada ves mas conectado', ya somos miles
More and more connected, we are already thousands
Somos pocos puros locos, somos los winners
We are few, a bunch of crazy people, we are the winners
Pandillero en facha' y en chancla′
Gang member in a hat and flip-flops
Tuma′o con las calcetas bien larga'
Strolling with my socks on high
Voy por la cima no importa que valga
I'm going for the top no matter what it costs
Tengo bien cuidada la espalda
I have my back well taken care of
Pandillero en facha′ y en chancla'
Gang member in a hat and flip-flops
Tuma′o con las calcetas bien larga'
Strolling with my socks on high
Voy por la cima no importa que valga
I'm going for the top no matter what it costs
Tengo bien cuidada la espalda
I have my back well taken care of
Jaja, Bien cuidada la espalda
Haha, Back taken care of
Bipo Montana mai
Bipo Montana my lady
Rich vagos (yeah, yeah)
Rich vagrants (yeah, yeah)
Ya te la sabe′ apa (yeah)
You already know it, baby (yeah)
Y vo'a alegar to' lo que quiera
And I'm going to plead all I want
Es mi rola
It's my song
Tengo cuidada la espalda (yeah)
I have my back taken care of (yeah)
Tengo cuidada la espalda!
I have my back taken care of!
Pandillero en facha′ y en chancla′
Gang member in a hat and flip-flops
Tuma'o con las calcetas bien larga′
Strolling with my socks on high
Voy por la cima no importa que valga
I'm going for the top no matter what it costs
Tengo bien cuidada la espalda
I have my back well taken care of
Pandillero en facha' y en chancla′
Gang member in a hat and flip-flops
Tuma'o con las calcetas bien larga′
Strolling with my socks on high
Voy por la cima no importa que valga
I'm going for the top no matter what it costs
Tengo bien cuidada la espalda
I have my back well taken care of





Writer(s): Erick Cervantes, Isauro Antonio Molinos Velazquez, Galia Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.