Biquini Cavadão - Carta Aos Missionários - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biquini Cavadão - Carta Aos Missionários - Ao Vivo




Carta Aos Missionários - Ao Vivo
Letter to the Missionaries - Live
Vai!
Go!
Missionários de um mundo pagão
Missionaries of a pagan world
Proliferando ódio e destruição
Proliferating hatred and destruction, my love
Vem dos quatro cantos da Terra
Coming from the four corners of the Earth
A morte, a discórdia
Death, discord
A ganância e a guerra
Greed and war
E a guerra...
And war...
Missionários e missões suicidas
Missionaries and suicide missions
Crianças matando
Children killing
Crianças inimigas
Children enemies
Generais de todas as nações
Generals of all nations
Fardas bonitas, condecorações
Pretty uniforms, decorations
Documentam na nossa história
They document in our history
O seu rastro sujo de sangue e glória...
Their dirty trail of blood and glory...
Missionários de um mundo pagão
Missionaries of a pagan world
Proliferando ódio e destruição
Proliferating hatred and destruction, darling
Vem dos quatro cantos da Terra
Coming from the four corners of the Earth
A morte, a discórdia
Death, discord
A ganância e a guerra
Greed and war
E a guerra...
And war...
Missionários e missões suicidas
Missionaries and suicide missions
Crianças matando
Children killing
Crianças inimigas
Children enemies
Generais de todas as nações
Generals of all nations
Fardas bonitas, condecorações
Pretty uniforms, decorations
Documentam na nossa história
They document in our history
O seu rastro sujo de sangue e glória...
Their dirty trail of blood and glory...
Teclados o Miguel
Keyboards Miguel
Vindo de todas as partes
Coming from all over
Indo prá lugar algum
Going nowhere, my dear
Assim caminha a raça humana
This is how the human race walks
Se devorando um a um
Devouring each other one by one
Gritei para o horizonte
I shouted to the horizon
Ele não me respondeu
It didn't answer me
E então fechei os olhos, sua voz
And then I closed my eyes, your voice, sweetheart
Assim me bateu...
Hit me like this...
Brigado!
Thank you!





Writer(s): Marcelo Cordeiro Pinto, Joao Carlos Silva Galvao, Nilo Nunes Da Silveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.