Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descer as Ondas
Die Wellen Hinabsteigen
Não
me
arrependo
Ich
bereue
De
quase
nada
fast
nichts
São
detalhes
Es
sind
Details
São
só
páginas
viradas
Es
sind
nur
umgeblätterte
Seiten
Meu
olhar
que
não
me
deixa
esquecer
Mein
Blick,
der
mich
nicht
vergessen
lässt
Do
que
quase
aconteceu
Was
fast
passiert
wäre
Tudo
o
que
deu
certo
Alles,
was
geklappt
hat
E
o
que
não
deu
Und
was
nicht
É
hora
de
mudar
os
planos
Vielleicht
ist
es
Zeit,
die
Pläne
zu
ändern
Descer
as
ondas
Die
Wellen
hinabzusteigen
Guardar
o
tempo
Die
Zeit
aufzubewahren
Nas
fotos
que
tirei
no
pensamento
In
den
Fotos,
die
ich
in
Gedanken
gemacht
habe
Descer
as
ondas
Die
Wellen
hinabzusteigen
Guardar
o
tempo
Die
Zeit
aufzubewahren
Nas
palavras
que
eu
levei
In
den
Worten,
die
ich
mitgenommen
habe
Nos
amigos
que
deixei
Bei
den
Freunden,
die
ich
zurückgelassen
habe
Um
quase-beijo
Ein
Fast-Kuss
E
em
um
segundo
Und
in
einer
Sekunde
Quase
madrugada
Fast
Morgengrauen
Meu
olhar
que
não
me
deixa
te
esquecer
Mein
Blick,
der
mich
dich
nicht
vergessen
lässt
Do
que
quase
aconteceu
Was
fast
passiert
wäre
Tudo
o
que
deu
certo
Alles,
was
geklappt
hat
E
o
que
não
deu
Und
was
nicht
É
hora
de
mudar
os
planos!
Vielleicht
ist
es
Zeit,
die
Pläne
zu
ändern!
Descer
as
ondas
Die
Wellen
hinabzusteigen
Guardar
o
tempo
Die
Zeit
aufzubewahren
Nas
fotos
que
tirei
no
pensamento
In
den
Fotos,
die
ich
in
Gedanken
gemacht
habe
Descer
as
ondas
Die
Wellen
hinabzusteigen
Guardar
o
tempo
Die
Zeit
aufzubewahren
Nos
sorrisos
que
eu
levei
In
den
Lächeln,
die
ich
mitgenommen
habe
Nos
amigos
que
deixei
Bei
den
Freunden,
die
ich
zurückgelassen
habe
Se
fosse
um
sonho
Wenn
es
ein
Traum
wäre
Um
conto
de
fadas
Ein
Märchen
Daria
um
salto
pra
voar
Würde
ich
einen
Sprung
machen,
um
zu
fliegen
É
hora
de
mudar
os
planos!
Es
ist
Zeit,
die
Pläne
zu
ändern!
Descer
as
ondas
Die
Wellen
hinabzusteigen
Guardar
o
tempo
Die
Zeit
aufzubewahren
Nas
fotos
que
tirei
no
pensamento
In
den
Fotos,
die
ich
in
Gedanken
gemacht
habe
Descer
as
ondas
Die
Wellen
hinabzusteigen
Guardar
o
tempo
Die
Zeit
aufzubewahren
Nos
sorrisos
que
eu
levei
In
den
Lächeln,
die
ich
mitgenommen
habe
Nos
amigos
que
deixei
Bei
den
Freunden,
die
ich
zurückgelassen
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Prieto Lopes, Miguel Flores Da Cunha, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho, Marcelo Mira, Jose Carlos Neves Cardoso Biem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.