Paroles et traduction Biquini Cavadão - Descer as Ondas
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descer as Ondas
Riding the Waves
Não
me
arrependo
I
don't
regret
De
quase
nada
Almost
anything
São
detalhes
They're
details
São
só
páginas
viradas
Just
pages
turned
Meu
olhar
que
não
me
deixa
esquecer
My
gaze
that
doesn't
let
me
forget
Do
que
quase
aconteceu
What
almost
happened
Tudo
o
que
deu
certo
Everything
that
went
right
E
o
que
não
deu
And
what
didn't
É
hora
de
mudar
os
planos
It's
time
to
change
the
plans
Descer
as
ondas
Ride
the
waves
Guardar
o
tempo
Keep
the
time
Nas
fotos
que
tirei
no
pensamento
In
the
photos
I
took
in
my
mind
Descer
as
ondas
Ride
the
waves
Guardar
o
tempo
Keep
the
time
Nas
palavras
que
eu
levei
In
the
words
I
carried
Nos
amigos
que
deixei
In
the
friends
I
left
behind
Um
quase-beijo
An
almost-kiss
E
em
um
segundo
And
in
a
second
Quase
madrugada
Almost
dawn
Meu
olhar
que
não
me
deixa
te
esquecer
My
gaze
that
doesn't
let
me
forget
you
Do
que
quase
aconteceu
What
almost
happened
between
us
Tudo
o
que
deu
certo
Everything
that
went
right
E
o
que
não
deu
And
what
didn't
É
hora
de
mudar
os
planos!
It's
time
to
change
the
plans!
Descer
as
ondas
Ride
the
waves
Guardar
o
tempo
Keep
the
time
Nas
fotos
que
tirei
no
pensamento
In
the
photos
I
took
in
my
mind
Descer
as
ondas
Ride
the
waves
Guardar
o
tempo
Keep
the
time
Nos
sorrisos
que
eu
levei
In
the
smiles
I
carried
Nos
amigos
que
deixei
In
the
friends
I
left
behind
Se
fosse
um
sonho
If
it
were
a
dream
Um
conto
de
fadas
A
fairy
tale
Daria
um
salto
pra
voar
I'd
take
a
leap
to
fly
É
hora
de
mudar
os
planos!
It's
time
to
change
the
plans!
Descer
as
ondas
Ride
the
waves
Guardar
o
tempo
Keep
the
time
Nas
fotos
que
tirei
no
pensamento
In
the
photos
I
took
in
my
mind
Descer
as
ondas
Ride
the
waves
Guardar
o
tempo
Keep
the
time
Nos
sorrisos
que
eu
levei
In
the
smiles
I
carried
Nos
amigos
que
deixei
In
the
friends
I
left
behind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Prieto Lopes, Miguel Flores Da Cunha, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho, Marcelo Mira, Jose Carlos Neves Cardoso Biem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.