Paroles et traduction Biquini Cavadão - Janaína - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Janaína - Ao Vivo
Жанейро - Вживую
Janaína
acorda
todo
dia
às
quatro
e
meia
Жанейро
просыпается
каждый
день
в
полпятого
утра
E
já
na
hora
de
ir
pra
cama,
Janaína
pensa
И
уже
ложась
спать,
Жанейро
думает,
Que
o
dia
não
passou
Что
день
прошел
зря,
Que
nada
aconteceu
Что
ничего
не
произошло.
Janaína
é
passageira
Жанейро
- пассажирка,
Passa
as
horas
do
seu
dia
em
trens
lotados
Она
проводит
часы
своего
дня
в
переполненных
поездах,
Filas
de
supermercados,
bancos
e
repartições
В
очередях
в
супермаркетах,
банках
и
учреждениях,
Que
repartem
sua
vida
Которые
разделяют
ее
жизнь
на
части.
Mas
ela
diz
Но
она
говорит,
Que
apesar
de
tudo
ela
tem
sonhos
Что,
несмотря
ни
на
что,
у
нее
есть
мечты.
Que
um
dia
a
gente
há
de
ser
feliz
Что
однажды
мы
будем
счастливы.
Que
apesar
de
tudo
ela
tem
sonhos
Что,
несмотря
ни
на
что,
у
нее
есть
мечты.
Que
um
dia
a
gente
há
de
ser...
Что
однажды
мы
будем...
Vai
lá
bem
alto!
Давай
же,
очень
громко!
(Se
Deus
quiser)
(Если
Бог
захочет)
Janaína
é
beleza
de
gestos,
abraços
Жанейро
- это
красота
жестов,
объятий,
Mãos,
dedos,
anéis
e
lábios
Рук,
пальцев,
колец
и
губ,
Dentes
e
sorriso
solto
Зубов
и
раскованной
улыбки,
Que
escapam
do
seu
rosto
Которая
озаряет
ее
лицо.
Janaína
é
só
lembrança
de
amores
guardados
Жанейро
- это
просто
воспоминание
о
хранимой
любви.
Hoje
é
apenas
mais
uma
pessoa
Сегодня
она
просто
еще
один
человек,
Que
tem
medo
do
futuro
que
aconteceu
Который
боится
будущего,
которое
уже
наступило,
Se
alimenta
do
passado
Который
питается
прошлым.
Mas
ela
diz,
ela
diz
Но
она
говорит,
она
говорит,
Que
apesar
de
tudo
ela
tem
sonhos
Что,
несмотря
ни
на
что,
у
нее
есть
мечты.
Que
um
dia
a
gente
há
de
ser
feliz,
feliz,
feliz
Что
однажды
мы
будем
счастливы,
счастливы,
счастливы.
Que
apesar
de
tudo
ela
tem
sonhos
Что,
несмотря
ни
на
что,
у
нее
есть
мечты.
Que
um
dia
a
gente
há
de
ser
feliz
Что
однажды
мы
будем
счастливы,
Se
Deus
quiser
Если
Бог
захочет.
Já
não
imagina
Она
уже
не
представляет,
Quantos
anos
tem
Сколько
ей
лет.
Já
na
iminência
Уже
совсем
скоро
De
outro
aniversário
Очередной
день
рождения.
Janaína
acorda
todo
dia
às
quatro
e
meia
Жанейро
просыпается
каждый
день
в
полпятого
утра
E
já
na
hora
de
ir
pra
cama,
Janaína
pensa
И
уже
ложась
спать,
Жанейро
думает,
Que
o
dia
não
passou
Что
день
прошел
зря,
Que
nada
aconteceu
Что
ничего
не
произошло.
Mas
ela
diz,
ela
diz
Но
она
говорит,
она
говорит
(Que
apesar
de
tudo
ela
tem
sonhos)
(Что,
несмотря
ни
на
что,
у
нее
есть
мечты.)
Mas
ela
diz
Но
она
говорит,
(Que
um
dia
a
gente
há
de
ser
feliz)
(Что
однажды
мы
будем
счастливы.)
Com
certeza
diz
Она
точно
говорит,
(Que
apesar
de
tudo
ela
tem
sonhos)
(Что,
несмотря
ни
на
что,
у
нее
есть
мечты.)
Eeh,
ela
só
diz
Да,
она
просто
говорит,
Que
um
dia
a
gente
há
de
ser
feliz
Что
однажды
мы
будем
счастливы.
Se
Deus
quiser
Если
Бог
захочет.
Valmer
Carvalho,
saxofone
Валмер
Карвальо,
саксофон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Album
Ao Vivo
date de sortie
04-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.