Biquini Cavadão - Mesmo Assim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biquini Cavadão - Mesmo Assim




Mesmo Assim
Даже так
Nem sempre se pode sonhar
Не всегда можно мечтать
Com aquilo que não se pode ter
О том, чего нельзя иметь.
Mais que regra idiota
Глупое правило,
Pois quando a gente sonha
Ведь когда мы мечтаем,
É exatamente com o que não temos
То именно о том, чего у нас нет,
E quase sempre com o que mais queremos
И почти всегда о том, чего мы больше всего хотим.
E o meu controlador de sonhos
И мой повелитель снов
Anda meio encabulado
Немного смущен.
Eu fiz tantas coisas esse ano
Я так много всего сделал в этом году,
Mas quase tudo ficou jogado
Но почти все осталось лежать
Nas ------ do meu coração que esconde
В ------ моего сердца, которое скрывает
sonhos irrealizados
несбывшиеся мечты.
Mesmo assim eu não me esqueço as promessas que eu fiz pra mim
Даже так я не забываю обещания, которые я дал себе.
Não quero me desapontar
Я не хочу разочаровываться.
Mesmo assim eu não me canso de querer o que é bom pra mim
Даже так я не устаю желать того, что для меня хорошо.
E quando menos se percebe
И когда меньше всего ожидаешь,
O tempo passa como febre
Время летит, как в бреду.
E aquele sonho que parecia tão jovem e moderno
И та мечта, что казалась такой юной и современной,
Não passa de um retrato na lembrança
Становится не более чем портретом в памяти,
Não passa de um desejo de criança
Не более чем детским желанием.
E como fruta que amadurece
И как плод, который созревает
E necessita de alguém que coma
И нуждается в том, чтобы его съели,
A sua polpa que por dentro cresce lhe dando gosto e aroma
Его мякоть, что растет внутри, придавая ему вкус и аромат,
Os sonhos também apodrecem se com o tempo ninguém os reclama
Мечты тоже гниют, если со временем их никто не востребует.
Mesmo assim eu não esqueço as promessas que fiz pra mim
Даже так я не забываю обещания, которые я дал себе.
Não quero me desapontar
Я не хочу разочаровываться.
Mesmo assim eu não me canso de querer o que é bom pra mim
Даже так я не устаю желать того, что для меня хорошо.
E não importa se ficar como algo que ficou para se realizar mas não vingou.
И не важно, если это так и останется чем-то, что должно было сбыться, но не вышло.
E como fruta que amadurece
И как плод, который созревает
E necessita de alguém que coma
И нуждается в том, чтобы его съели,
A sua polpa que por dentro cresce lhe dando gosto e aroma
Его мякоть, что растет внутри, придавая ему вкус и аромат,
Os sonhos também apodrecem se com o tempo ninguém os reclama
Мечты тоже гниют, если со временем их никто не востребует.
Mesmo assim eu não esqueço as promessas que fiz pra mim
Даже так я не забываю обещания, которые я дал себе.
Não quero me desapontar
Я не хочу разочаровываться.
E não importa se ficar como algo que ficou para se realizar mas não vingou
И не важно, если это так и останется чем-то, что должно было сбыться, но не вышло.
Não vingou
Не вышло.





Writer(s): Miguel, Bruno, Alvaro Prieto Lopes, Sheik, Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.