Paroles et traduction Biquini Cavadão - Mesmo Assim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
sempre
se
pode
sonhar
Не
всегда
можно
мечтать
Com
aquilo
que
não
se
pode
ter
О
том,
чего
нельзя
иметь.
Mais
que
regra
idiota
Глупое
правило,
Pois
quando
a
gente
sonha
Ведь
когда
мы
мечтаем,
É
exatamente
com
o
que
não
temos
То
именно
о
том,
чего
у
нас
нет,
E
quase
sempre
com
o
que
mais
queremos
И
почти
всегда
о
том,
чего
мы
больше
всего
хотим.
E
o
meu
controlador
de
sonhos
И
мой
повелитель
снов
Anda
meio
encabulado
Немного
смущен.
Eu
fiz
tantas
coisas
esse
ano
Я
так
много
всего
сделал
в
этом
году,
Mas
quase
tudo
ficou
jogado
Но
почти
все
осталось
лежать
Nas
------
do
meu
coração
que
esconde
В
------
моего
сердца,
которое
скрывает
sonhos
irrealizados
несбывшиеся
мечты.
Mesmo
assim
eu
não
me
esqueço
as
promessas
que
eu
fiz
pra
mim
Даже
так
я
не
забываю
обещания,
которые
я
дал
себе.
Não
quero
me
desapontar
Я
не
хочу
разочаровываться.
Mesmo
assim
eu
não
me
canso
de
querer
o
que
é
bom
pra
mim
Даже
так
я
не
устаю
желать
того,
что
для
меня
хорошо.
E
quando
menos
se
percebe
И
когда
меньше
всего
ожидаешь,
O
tempo
passa
como
febre
Время
летит,
как
в
бреду.
E
aquele
sonho
que
parecia
tão
jovem
e
moderno
И
та
мечта,
что
казалась
такой
юной
и
современной,
Não
passa
de
um
retrato
na
lembrança
Становится
не
более
чем
портретом
в
памяти,
Não
passa
de
um
desejo
de
criança
Не
более
чем
детским
желанием.
E
como
fruta
que
amadurece
И
как
плод,
который
созревает
E
necessita
de
alguém
que
coma
И
нуждается
в
том,
чтобы
его
съели,
A
sua
polpa
que
por
dentro
cresce
lhe
dando
gosto
e
aroma
Его
мякоть,
что
растет
внутри,
придавая
ему
вкус
и
аромат,
Os
sonhos
também
apodrecem
se
com
o
tempo
ninguém
os
reclama
Мечты
тоже
гниют,
если
со
временем
их
никто
не
востребует.
Mesmo
assim
eu
não
esqueço
as
promessas
que
fiz
pra
mim
Даже
так
я
не
забываю
обещания,
которые
я
дал
себе.
Não
quero
me
desapontar
Я
не
хочу
разочаровываться.
Mesmo
assim
eu
não
me
canso
de
querer
o
que
é
bom
pra
mim
Даже
так
я
не
устаю
желать
того,
что
для
меня
хорошо.
E
não
importa
se
ficar
como
algo
que
ficou
para
se
realizar
mas
não
vingou.
И
не
важно,
если
это
так
и
останется
чем-то,
что
должно
было
сбыться,
но
не
вышло.
E
como
fruta
que
amadurece
И
как
плод,
который
созревает
E
necessita
de
alguém
que
coma
И
нуждается
в
том,
чтобы
его
съели,
A
sua
polpa
que
por
dentro
cresce
lhe
dando
gosto
e
aroma
Его
мякоть,
что
растет
внутри,
придавая
ему
вкус
и
аромат,
Os
sonhos
também
apodrecem
se
com
o
tempo
ninguém
os
reclama
Мечты
тоже
гниют,
если
со
временем
их
никто
не
востребует.
Mesmo
assim
eu
não
esqueço
as
promessas
que
fiz
pra
mim
Даже
так
я
не
забываю
обещания,
которые
я
дал
себе.
Não
quero
me
desapontar
Я
не
хочу
разочаровываться.
E
não
importa
se
ficar
como
algo
que
ficou
para
se
realizar
mas
não
vingou
И
не
важно,
если
это
так
и
останется
чем-то,
что
должно
было
сбыться,
но
не
вышло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel, Bruno, Alvaro Prieto Lopes, Sheik, Coelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.