Biquini Cavadão - Meu Reino - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biquini Cavadão - Meu Reino - Ao Vivo




Meu Reino - Ao Vivo
My Kingdom - Live
Atrás da porta
Behind the door
Guardo os meus sapatos
I keep my shoes
Na gaveta do armário
In the dresser drawer
Coloco minhas roupas
I put my clothes
Na estante da sala
On the living room shelf
Vejo muitos livros
I see many books
E a geladeira conserva o sabor das refeições
And the refrigerator preserves the taste of meals
Minha casa é meu reino
My house is my kingdom
Mas eu preciso de outros sapatos
But I need other shoes
De outras roupas, outros temperos
Other clothes, other seasonings
Para formar minhas ideias e meus sentimentos
To form my ideas and my feelings
Eu sou a soma de tudo que vejo
I am the sum of everything I see
E minha casa é um espelho
And my house is a mirror
Onde a noite eu me deito e sonho com as coisas mais loucas
Where at night I lie down and dream of the craziest things
Sem saber porque
Without knowing why
É porque trago tudo de fora
It's because I bring everything from outside
Violência, dúvida, dinheiro e
Violence, doubt, money and faith
Trago a imagem de todas as ruas por onde passo
I bring the image of all the streets I walk through
E de alguém que nem sei quem é
And of someone I don't even know who she is
E que provavelmente eu não vou mais ver
And who I probably won't see again
Mas mesmo assim ela sorriu para mim
But even so, she smiled at me
Ela sorriu e ficou na minha casa que é meu reino
She smiled and stayed in my house, which is my kingdom
É porque trago tudo de fora
It's because I bring everything from outside
E minha casa é um espelho
And my house is a mirror
Trago a imagem de todas as ruas
I bring the image of all the streets
Eu sou a soma de tudo que vejo
I am the sum of everything I see
Mas mesmo assim, ela sorriu pra mim
But even so, she smiled at me
Sorriu e ficou na minha casa que é meu reino
She smiled and stayed in my house, which is my kingdom
Que a razão não diga nada
Let reason say nothing
Os sonhos sempre foram minha fuga
Dreams have always been my escape
Lembranças perdidas sem sentido
Lost memories without meaning
Mas juntas, pra mim, parecem música
But together, to me, they seem like music





Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.