Paroles et traduction Biquini Cavadão - Meu Reino - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Reino - Ao Vivo
My Kingdom - Live
Atrás
da
porta
Behind
the
door
Guardo
os
meus
sapatos
I
keep
my
shoes
Na
gaveta
do
armário
In
the
dresser
drawer
Coloco
minhas
roupas
I
put
my
clothes
Na
estante
da
sala
On
the
living
room
shelf
Vejo
muitos
livros
I
see
many
books
E
a
geladeira
conserva
o
sabor
das
refeições
And
the
refrigerator
preserves
the
taste
of
meals
Minha
casa
é
meu
reino
My
house
is
my
kingdom
Mas
eu
preciso
de
outros
sapatos
But
I
need
other
shoes
De
outras
roupas,
outros
temperos
Other
clothes,
other
seasonings
Para
formar
minhas
ideias
e
meus
sentimentos
To
form
my
ideas
and
my
feelings
Eu
sou
a
soma
de
tudo
que
vejo
I
am
the
sum
of
everything
I
see
E
minha
casa
é
um
espelho
And
my
house
is
a
mirror
Onde
a
noite
eu
me
deito
e
sonho
com
as
coisas
mais
loucas
Where
at
night
I
lie
down
and
dream
of
the
craziest
things
Sem
saber
porque
Without
knowing
why
É
porque
trago
tudo
de
fora
It's
because
I
bring
everything
from
outside
Violência,
dúvida,
dinheiro
e
fé
Violence,
doubt,
money
and
faith
Trago
a
imagem
de
todas
as
ruas
por
onde
passo
I
bring
the
image
of
all
the
streets
I
walk
through
E
de
alguém
que
nem
sei
quem
é
And
of
someone
I
don't
even
know
who
she
is
E
que
provavelmente
eu
não
vou
mais
ver
And
who
I
probably
won't
see
again
Mas
mesmo
assim
ela
sorriu
para
mim
But
even
so,
she
smiled
at
me
Ela
sorriu
e
ficou
na
minha
casa
que
é
meu
reino
She
smiled
and
stayed
in
my
house,
which
is
my
kingdom
É
porque
trago
tudo
de
fora
It's
because
I
bring
everything
from
outside
E
minha
casa
é
um
espelho
And
my
house
is
a
mirror
Trago
a
imagem
de
todas
as
ruas
I
bring
the
image
of
all
the
streets
Eu
sou
a
soma
de
tudo
que
vejo
I
am
the
sum
of
everything
I
see
Mas
mesmo
assim,
ela
sorriu
pra
mim
But
even
so,
she
smiled
at
me
Sorriu
e
ficou
na
minha
casa
que
é
meu
reino
She
smiled
and
stayed
in
my
house,
which
is
my
kingdom
Que
a
razão
não
diga
nada
Let
reason
say
nothing
Os
sonhos
sempre
foram
minha
fuga
Dreams
have
always
been
my
escape
Lembranças
perdidas
sem
sentido
Lost
memories
without
meaning
Mas
juntas,
pra
mim,
parecem
música
But
together,
to
me,
they
seem
like
music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Album
Ao Vivo
date de sortie
04-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.