Paroles et traduction Biquini Cavadão - Quando Eu Te Encontrar
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Eu Te Encontrar
When I Find You
Eu
já
sei
o
que
os
meus
olhos
vão
querer
I
already
know
what
my
eyes
will
want
Quando
eu
te
encontrar
When
I
find
you
Impedidos
de
te
ver
vão
querer
chorar
Unable
to
see
you,
they'll
want
to
cry
Um
riso
incontido
perdido
em
algum
lugar
An
uncontainable
laugh
lost
somewhere
Felicidade
que
transborda
Happiness
overflowing
Parece
não
querer
parar
It
seems
it
doesn't
want
to
stop
Não
quer
parar
Doesn't
want
to
stop
Eu
ja
sei
o
que
os
meus
lábios
vão
querer
I
already
know
what
my
lips
will
want
Quando
eu
te
encontrar
When
I
find
you
Molhados
de
prazer
vão
querer
beijar
Wet
with
pleasure,
they'll
want
to
kiss
you
E
o
que
na
vida
não
se
cansa
se
apresentar
And
what
in
life
never
tires
of
showing
up
Por
ser
lugar
comum
For
being
commonplace
Deixamos
de
extravasar
We
fail
to
express
De
demonstrar
To
demonstrate
Mas
nunca
me
disseram
o
que
devo
fazer
But
they
never
told
me
what
I
should
do
Quando
a
saudade
acorda
When
longing
awakens
A
beleza
que
faz
sofrer
The
beauty
that
makes
one
suffer
Nunca
me
disseram
como
devo
proceder
They
never
told
me
how
I
should
proceed
Chorar,
beijar,
te
abraçar
Cry,
kiss,
embrace
you
É
isso
que
quero
fazer
That's
what
I
want
to
do
Isso
que
quero
dizer
That's
what
I
want
to
say
Eu
ja
sei
o
que
os
meus
braços
vão
querer
I
already
know
what
my
arms
will
want
Quando
eu
te
encontrar
When
I
find
you
Na
forma
de
um
"C"
vão
te
abraçar
In
the
shape
of
a
"C,"
they'll
embrace
you
Um
abraço
apertado
A
tight
hug
Pra
você
não
escapar
So
you
won't
escape
Se
você
foge
me
faz
crer
que
o
mundo
pode
acabar
If
you
run
away,
you
make
me
believe
the
world
might
end
Mas
nunca
me
disseram
o
que
devo
fazer
But
they
never
told
me
what
I
should
do
Quando
a
saudade
acorda
When
longing
awakens
A
beleza
que
faz
sofrer
The
beauty
that
makes
one
suffer
Mas
nunca
me
disseram
como
devo
proceder
But
they
never
told
me
how
I
should
proceed
Chorar,
beijar,
te
abraçar
Cry,
kiss,
embrace
you
É
isso
que
quero
fazer
That's
what
I
want
to
do
Parece
não
querer
parar
It
seems
it
doesn't
want
to
stop
Não
quer
parar
Doesn't
want
to
stop
Nunca
me
disseram
o
que
devo
fazer
They
never
told
me
what
I
should
do
Quando
a
saudade
acorda
When
longing
awakens
A
beleza
que
faz
sofrer
The
beauty
that
makes
one
suffer
Mas
nunca
me
disseram
como
devo
proceder
But
they
never
told
me
how
I
should
proceed
Chorar,
beijar,
te
abraçar
Cry,
kiss,
embrace
you
É
isso
que
quero
fazer
That's
what
I
want
to
do
Isso
que
quero
dizer
That's
what
I
want
to
say
Chorar,
beijar,
te
abraçar
Cry,
kiss,
embrace
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Carlos Beni Carvalho De Oliveira, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.