Biquini Cavadão - Quando Eu Te Encontrar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biquini Cavadão - Quando Eu Te Encontrar




Quando Eu Te Encontrar
When I Find You
Eu sei o que os meus olhos vão querer
I already know what my eyes will want
Quando eu te encontrar
When I find you
Impedidos de te ver vão querer chorar
Unable to see you, they'll want to cry
Um riso incontido perdido em algum lugar
An uncontainable laugh lost somewhere
Felicidade que transborda
Happiness overflowing
Parece não querer parar
It seems it doesn't want to stop
Não quer parar
Doesn't want to stop
Não vai parar
Won't stop
Eu ja sei o que os meus lábios vão querer
I already know what my lips will want
Quando eu te encontrar
When I find you
Molhados de prazer vão querer beijar
Wet with pleasure, they'll want to kiss you
E o que na vida não se cansa se apresentar
And what in life never tires of showing up
Por ser lugar comum
For being commonplace
Deixamos de extravasar
We fail to express
De demonstrar
To demonstrate
Mas nunca me disseram o que devo fazer
But they never told me what I should do
Quando a saudade acorda
When longing awakens
A beleza que faz sofrer
The beauty that makes one suffer
Nunca me disseram como devo proceder
They never told me how I should proceed
Chorar, beijar, te abraçar
Cry, kiss, embrace you
É isso que quero fazer
That's what I want to do
Isso que quero dizer
That's what I want to say
Eu ja sei o que os meus braços vão querer
I already know what my arms will want
Quando eu te encontrar
When I find you
Na forma de um "C" vão te abraçar
In the shape of a "C," they'll embrace you
Um abraço apertado
A tight hug
Pra você não escapar
So you won't escape
Se você foge me faz crer que o mundo pode acabar
If you run away, you make me believe the world might end
Vai acabar
Will end
Mas nunca me disseram o que devo fazer
But they never told me what I should do
Quando a saudade acorda
When longing awakens
A beleza que faz sofrer
The beauty that makes one suffer
Mas nunca me disseram como devo proceder
But they never told me how I should proceed
Chorar, beijar, te abraçar
Cry, kiss, embrace you
É isso que quero fazer
That's what I want to do
Parece não querer parar
It seems it doesn't want to stop
Não quer parar
Doesn't want to stop
Não vai parar
Won't stop
Nunca me disseram o que devo fazer
They never told me what I should do
Quando a saudade acorda
When longing awakens
A beleza que faz sofrer
The beauty that makes one suffer
Mas nunca me disseram como devo proceder
But they never told me how I should proceed
Chorar, beijar, te abraçar
Cry, kiss, embrace you
É isso que quero fazer
That's what I want to do
Isso que quero dizer
That's what I want to say
Chorar, beijar, te abraçar
Cry, kiss, embrace you





Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Carlos Beni Carvalho De Oliveira, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.