Biquini Cavadão - Sabor do Sol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biquini Cavadão - Sabor do Sol




Sabor do Sol
Вкус солнца
Mesmo que nunca se perceba
Даже если ты никогда не замечаешь
A nossa coragem
Нашу смелость,
Vai brotar de todos os lugares
Она будет прорастать повсюду,
Como plantas num jardim
Как растения в саду.
Vai enfeitar a nossa mente
Она будет украшать наш разум
De razões e ideais
Доводами и идеалами,
E ninguém mais além de nós
И никто, кроме нас,
Nos poderá deter
Не сможет нас остановить.
O vento quando sopra contra alguém
Когда ветер дует против человека,
É mais fácil se deixar levar
Легче поддаться течению,
E não remar a favor do que se tem
Чем грести по направлению к тому, что имеешь
E de onde se possa chegar
И к тому, куда можно добраться.
Toda derrota é iminente
Любое поражение неизбежно,
Se o medo está presente
Если присутствует страх,
Assim como o frio é o sabor do Sol
Так же как холод - это вкус солнца,
Quando não é quente
Когда оно не греет.
Toda derrota é iminente
Любое поражение неизбежно,
Se o medo está presente
Если присутствует страх,
Assim como o frio é o sabor do Sol
Так же как холод - это вкус солнца,
Quando não é quente
Когда оно не греет.
Mesmo que nunca se perceba
Даже если ты никогда не замечаешь
A nossa coragem
Нашу смелость,
Vai brotar de todos os lugares
Она будет прорастать повсюду,
Como plantas num jardim
Как растения в саду.
Vai enfeitar a nossa mente
Она будет украшать наш разум
De razões e ideais
Доводами и идеалами,
E ninguém mais além de nós
И никто, кроме нас,
Nos poderá deter
Не сможет нас остановить.
O vento quando sopra contra alguém
Когда ветер дует против человека,
É mais fácil se tentar buscar
Проще попытаться найти
O culpado fora de quem tem
Виноватого вне того, у кого
A culpa de estar aonde está
Есть вина за то, что он там, где он есть.
Toda derrota é iminente
Любое поражение неизбежно,
Se o medo está presente
Если присутствует страх,
Assim como o frio é o sabor do Sol
Так же как холод - это вкус солнца,
Quando não é quente
Когда оно не греет.
Toda derrota é iminente
Любое поражение неизбежно,
Se o medo está presente
Если присутствует страх,
Assim como o frio é o sabor do Sol
Так же как холод - это вкус солнца,
Quando não é quente
Когда оно не греет.
Mesmo que nunca se perceba
Даже если ты никогда не замечаешь,
Vai brotar de todos os lugares
Она будет прорастать повсюду,
Vai enfeitar a nossa mente
Она будет украшать наш разум,
Ninguém mais êh
Никто больше эй
E ninguém mais além de nós
И никто, кроме нас,
Nos poderá deter
Не сможет нас остановить.
Nos poderá deter
Не сможет нас остановить.
Mesmo que nunca se perceba
Даже если ты никогда не замечаешь.





Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Carlos Beni Carvalho De Oliveira, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.