Biquini Cavadão - Timidez - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biquini Cavadão - Timidez - Ao Vivo




Timidez - Ao Vivo
Shyness - Live
Toda vez que te olho crio um romance
Every time I look at you, I create a romance
Te persigo, mudo todos instantes
I pursue you, I change every moment
Falo pouco, não sou de dar indiretas
I speak little, I'm not one for hints
Me arrependo do que digo em frases incertas
I regret what I say in uncertain phrases
Se eu tento ser direto, o medo me ataca
If I try to be direct, fear attacks me
Sem poder nada fazer
Powerless to do anything
Sei que tento me vencer, acabar com a mudez
I know I try to overcome myself, to end the silence
Quando eu chego perto, tudo esqueço
When I get close, I forget everything
E não tenho vez
And I don't stand a chance
Me consolo, foi errado o momento, talvez
I console myself, it was the wrong time, maybe
Mas na verdade, nada esconde essa minha timidez
But in truth, nothing hides this shyness of mine
Eu carrego comigo a grande agonia
I carry with me the great agony
De pensar em você toda hora do dia
Of thinking about you every hour of the day
Eu carrego comigo a grande agonia
I carry with me the great agony
Na verdade nada esconde essa minha timidez
In truth, nothing hides this shyness of mine
Na verdade nada esconde essa minha timidez
In truth, nothing hides this shyness of mine
Talvez escreva um poema
Maybe I'll write a poem
No qual grite o seu nome
In which I shout your name
Nem sei se vale a pena
I don't even know if it's worth it
Talvez telefone
Maybe I'll just call you
Eu me ensaio, mas nada sai
I rehearse, but nothing comes out
O seu rosto me distrai
Your face distracts me
E, como um raio
And, like lightning
Eu encubro, disfarço, eu camuflo, eu desfaço
I cover up, I disguise, I camouflage, I undo
Eu respiro bem fundo
I take a deep breath
Hoje eu digo pro mundo
Today I tell the world
Mudei rosto e imagem
I changed my face and image
Mas você me sorriu
But you smiled at me
se foi minha coragem
There went my courage
Você me inibiu
You inhibited me
Oh, oh
Oh, oh
Sei que tento me vencer e acabar com a mudez
I know I try to overcome myself and end the silence
Quando eu chego perto, tudo esqueço
When I get close, I forget everything
E não tenho vez
And I don't stand a chance
Me consolo, foi errado o momento, talvez
I console myself, it was the wrong time, maybe
Mas na verdade, nada esconde essa minha timidez
But in truth, nothing hides this shyness of mine
Eu carrego comigo a grande agonia
I carry with me the great agony
De pensar em você toda hora do dia
Of thinking about you every hour of the day
Eu carrego comigo a grande agonia
I carry with me the great agony
Na verdade nada esconde essa minha timidez
In truth, nothing hides this shyness of mine
Na verdade nada esconde essa minha timidez
In truth, nothing hides this shyness of mine
Na verdade nada esconde essa minha timidez
In truth, nothing hides this shyness of mine
Na verdade nada esconde essa minha timidez
In truth, nothing hides this shyness of mine
Carlos Coelho na guitarra!
Carlos Coelho on guitar!





Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.