Biquini Cavadão - Timidez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biquini Cavadão - Timidez




Timidez
Стеснительность
Toda vez que te olho crio um romance
Каждый раз, глядя на тебя, я пишу роман,
Te persigo mudo todos instantes
Преследую тебя молча каждое мгновение.
Falo pouco pois não sou de dar indiretas
Говорю мало, потому что не люблю намеков,
Me arrependo do que digo em frases incertas
Жалею о сказанном в невнятных фразах.
Se eu tento ser direto o medo me ataca
Если я пытаюсь быть прямым, страх сковывает меня,
Sem poder nada fazer
Я бессилен что-либо сделать.
Sei que tento me vencer e acabar com a mudez
Знаю, я пытаюсь перебороть себя, избавиться от немоты,
Quando eu chego perto tudo esqueço e não tenho vez
Но когда я рядом, все забываю, нет времени.
Me consolo foi errado o momento talvez
Я утешаю себя: "Неподходящий момент, наверное",
Mas na verdade nada esconde essa minha timidez
Но на самом деле, ничто не скроет моей застенчивости.
Eu carrego comigo a grande agonia
Я ношу с собой эту огромную муку
De pensar em você toda hora do dia
Думать о тебе каждый час,
Eu carrego comigo a grande agonia
Я ношу с собой эту огромную муку
Na verdade nada esconde essa minha timidez
На самом деле, ничто не скроет моей застенчивости,
Na verdade nada esconde essa minha timidez
На самом деле, ничто не скроет моей застенчивости.
Talvez escreva um poema
Может, написать поэму,
No qual grite o seu nome
Где кричать твоё имя?
Nem sei se vale a pena
Даже не знаю, стоит ли,
Talvez telefone
Может, просто позвонить.
Eu me ensaio, mas nada sai
Я репетирую, но всё в пустую,
O seu rosto me distrai e como um raio
Твоё лицо отвлекает меня, и как молния,
Eu encubro, eu disfarço
Я скрываюсь, я маскируюсь,
Eu camuflo, eu desfaço
Я камуфлируюсь, я растворяюсь.
Eu respiro bem fundo
Я глубоко вздыхаю,
Hoje digo pro mundo
Сегодня я заявляю миру:
Mudei rosto e imagem
Я изменил лицо и имидж,
Mas você me sorriu
Но ты улыбнулась мне,
se foi minha coragem
И пропала моя смелость,
Você me inibiu
Ты меня сковала.
Sei que tento me vencer e acabar com a mudez
Знаю, я пытаюсь перебороть себя, избавиться от немоты,
Quando eu chego perto tudo esqueço e não tenho vez
Но когда я рядом, все забываю, нет времени.
Me consolo foi errado o momento talvez
Я утешаю себя: "Неподходящий момент, наверное",
Mas na verdade nada esconde essa minha timidez
Но на самом деле, ничто не скроет моей застенчивости.
Eu carrego comigo a grande agonia
Я ношу с собой эту огромную муку
De pensar em você toda hora do dia
Думать о тебе каждый час,
Eu carrego comigo a grande agonia
Я ношу с собой эту огромную муку
Na verdade nada esconde essa minha timidez
На самом деле, ничто не скроет моей застенчивости.
Na verdade nada esconde essa minha timidez
На самом деле, ничто не скроет моей застенчивости,
Na verdade nada esconde essa minha timidez
На самом деле, ничто не скроет моей застенчивости,
Na verdade nada esconde essa minha timidez
На самом деле, ничто не скроет моей застенчивости.





Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.