Biquini Cavadão - Todo Amor Que Houver Nessa Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biquini Cavadão - Todo Amor Que Houver Nessa Vida




Todo Amor Que Houver Nessa Vida
All the Love in This Life
Eu quero a sorte de um amor tranquilo
I want the luck of a tranquil love
Com sabor de fruta mordida
With the taste of bitten fruit
Nós na batida no embalo da rede
Us swaying in the hammock's rhythm
Matando a sede na saliva
Quenching our thirst in saliva
Ser teu pão, ser tua comida
To be your bread, to be your food
Todo o amor que houver nessa vida
All the love there is in this life
E algum trocado pra dar garantia
And some spare change to give security
E ser artista no nosso convívio
And to be an artist in our life together
Pelo inferno e céu de todo dia
Through the hell and heaven of every day
Pra poesia que a gente não vive
For the poetry we don't live
Transformar o tédio em melodia
Transforming boredom into melody
Ser teu pão, ser tua comida
To be your bread, to be your food
Todo o amor que houver nessa vida
All the love there is in this life
E algum veneno anti monotonia
And some antidote to monotony
E se eu achar a tua fonte escondida
And if I find your hidden spring
Te alcanço em cheio o mel e a ferida
I'll reach you fully, the honey and the wound
E o corpo inteiro como um furacão
And my whole body like a hurricane
Boca, nuca, mão e a tua mente não
Mouth, nape, hand and your mind no
Ser teu pão, tua comida
To be your bread, your food
Todo o amor que houver nessa vida
All the love there is in this life
E algum remédio que me alegria
And some remedy that gives me joy





Writer(s): Roberto Frejat, Agenor Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.