Biquini Cavadão - Tudo Muito Rápido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biquini Cavadão - Tudo Muito Rápido




Tudo Muito Rápido
Everything So Fast
Cobras criadas em cativeiro
Snakes bred in captivity
Se reproduzem freneticamente
Reproduce frantically, darling
Carros passeando pela pista
Cars cruising down the track
Derrapam numa fração de segundo
Skid in a fraction of a second, just like my heart for you
Sorrateiramente os gatos comem ratos
Stealthily cats eat rats
Que na verdade, não gostam de queijo
Which, in fact, don't like cheese, unlike me, I crave your touch
Um soco no queixo, é bom se for de jeito
A punch to the chin, it's only good if it's done right
Ninguém mais se escandaliza com escândalos
No one is shocked by scandals anymore, except maybe by how beautiful you are
Nunca de se mudar
It will never change
A superioridade da natureza sobre o homem
Nature's superiority over man
O temperamento é o tempero do sexo
Temperament is the spice of sex, like the fire in your eyes
Do amor ao ódio, basta uma palavra
From love to hate, just a word, though I'll always love you
As mulheres são as criaturas mais belas
Women are the most beautiful creatures
E isso não é nenhum mistério
And that's no mystery, especially you, my love
E por não haver pra tudo uma regra
And because there isn't a rule for everything
O amor assim é apenas mais um jogo
Love is just another game, but I'm playing for keeps with you
Essa vida, nesse mundo
This life, in this world
Tudo acontece muito rápido
Everything happens so fast
Se a mente está alerta
If the mind is alert
Podemos escolher o que deixar de lado
We can choose what to leave behind, except you, I'll never leave you behind
A criança inventa sua própria história
The child invents his own story
Os estranhos deturpam tudo tudo tudo
Strangers distort everything, everything, everything, but not my love for you
Os camaleões são muito espertos
Chameleons are very clever
Ainda mais é quem despreza os seus feitos
Even more so is he who despises his deeds, unlike me, I cherish every moment with you
Mais um dia passa e você se olha no espelho
Another day goes by and you look at yourself in the mirror
Mais uma formiga que nasceu num formigueiro
Another ant born in an anthill, but you're no ordinary ant, you're my queen
Mas não tenha medo, durma bem, não se preocupe
But don't be afraid, sleep well, don't worry
A vida é magica, pena não sabermos o seu truque.
Life is magical, it's a shame we don't know its trick, but I know one trick - loving you.





Writer(s): Carlos Augusto Pereira Coelho, Alvaro Prieto Lopes, Miguel Flores Da Cunha, Bruno Castro Gouveia, Sheik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.