Paroles et traduction Biquini Cavadão - Tudo Muito Rápido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Muito Rápido
Everything So Fast
Cobras
criadas
em
cativeiro
Snakes
bred
in
captivity
Se
reproduzem
freneticamente
Reproduce
frantically,
darling
Carros
passeando
pela
pista
Cars
cruising
down
the
track
Derrapam
numa
fração
de
segundo
Skid
in
a
fraction
of
a
second,
just
like
my
heart
for
you
Sorrateiramente
os
gatos
comem
ratos
Stealthily
cats
eat
rats
Que
na
verdade,
não
gostam
de
queijo
Which,
in
fact,
don't
like
cheese,
unlike
me,
I
crave
your
touch
Um
soco
no
queixo,
só
é
bom
se
for
de
jeito
A
punch
to
the
chin,
it's
only
good
if
it's
done
right
Ninguém
mais
se
escandaliza
com
escândalos
No
one
is
shocked
by
scandals
anymore,
except
maybe
by
how
beautiful
you
are
Nunca
há
de
se
mudar
It
will
never
change
A
superioridade
da
natureza
sobre
o
homem
Nature's
superiority
over
man
O
temperamento
é
o
tempero
do
sexo
Temperament
is
the
spice
of
sex,
like
the
fire
in
your
eyes
Do
amor
ao
ódio,
basta
uma
palavra
From
love
to
hate,
just
a
word,
though
I'll
always
love
you
As
mulheres
são
as
criaturas
mais
belas
Women
are
the
most
beautiful
creatures
E
isso
não
é
nenhum
mistério
And
that's
no
mystery,
especially
you,
my
love
E
por
não
haver
pra
tudo
uma
regra
And
because
there
isn't
a
rule
for
everything
O
amor
assim
é
apenas
mais
um
jogo
Love
is
just
another
game,
but
I'm
playing
for
keeps
with
you
Essa
vida,
nesse
mundo
This
life,
in
this
world
Tudo
acontece
muito
rápido
Everything
happens
so
fast
Se
a
mente
está
alerta
If
the
mind
is
alert
Podemos
escolher
o
que
deixar
de
lado
We
can
choose
what
to
leave
behind,
except
you,
I'll
never
leave
you
behind
A
criança
inventa
sua
própria
história
The
child
invents
his
own
story
Os
estranhos
deturpam
tudo
tudo
tudo
Strangers
distort
everything,
everything,
everything,
but
not
my
love
for
you
Os
camaleões
são
muito
espertos
Chameleons
are
very
clever
Ainda
mais
é
quem
despreza
os
seus
feitos
Even
more
so
is
he
who
despises
his
deeds,
unlike
me,
I
cherish
every
moment
with
you
Mais
um
dia
passa
e
você
se
olha
no
espelho
Another
day
goes
by
and
you
look
at
yourself
in
the
mirror
Mais
uma
formiga
que
nasceu
num
formigueiro
Another
ant
born
in
an
anthill,
but
you're
no
ordinary
ant,
you're
my
queen
Mas
não
tenha
medo,
durma
bem,
não
se
preocupe
But
don't
be
afraid,
sleep
well,
don't
worry
A
vida
é
magica,
pena
não
sabermos
o
seu
truque.
Life
is
magical,
it's
a
shame
we
don't
know
its
trick,
but
I
know
one
trick
- loving
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Augusto Pereira Coelho, Alvaro Prieto Lopes, Miguel Flores Da Cunha, Bruno Castro Gouveia, Sheik
Album
Agora
date de sortie
22-03-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.