Biquini Cavadão - Uma Menina Me Apareceu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biquini Cavadão - Uma Menina Me Apareceu




Uma Menina Me Apareceu
A Girl Appeared to Me
Uma menina que não falava
A girl who didn't speak
As vezes susurrava
Sometimes whispered
Me apareceu
Appeared to me
E o mundo inteiro ela nem imaginava
And the whole world she couldn't even imagine
Nem se importava como você e eu
Nor did she care, like you and I
Com quem defeitos por ver
About those who see flaws just for the sake of seeing
Vem, que não tem mistério
Come, there's no mystery
Que eu não levo a sério
That I don't take seriously
Que eu posso cuidar de mim
That I can take care of myself
Vem, tudo tão sério
Come, everything is so serious
E eu tão aéreo
And I'm so airy
Mas eu sempre fui assim...
But I've always been this way...
Os mesmos sonhos, as mesmas falas
The same dreams, the same words
Gritos de liberdade que alguém deu
Cries of freedom that someone gave
E aqueles olhos da menina envergonhada
And those eyes of the shy girl
Que de repente apareceu
Who suddenly appeared
Uma menina que não falava
A girl who didn't speak
Tão parecida como você e eu
So similar to you and me
Que não fazia mal uso das palavras
Who didn't misuse words
Mas se cansou dos sonhos que o mundo lhe vendeu
But got tired of the dreams the world sold her
Tão diferente de se ver...
So different to see...
Vem que não tem mistério
Come, there's no mystery
Que eu não levo a sério
That I don't take seriously
Que eu posso cuidar de mim
That I can take care of myself
Vem tudo tão sério
Come, everything is so serious
E eu tão aéreo
And I'm so airy
Mas eu sempre fui assim
But I've always been this way
Fui assim...
Been this way...
E veio a chance de sair de casa
And came the chance to leave home
Foi na estrada que ela aprendeu
It was on the road that she learned
Que quando o sol bate na nossa cara
That when the sun hits our face
Fica mais fácil pra entender
It gets easier to understand
Que todo aquele brilho é seu
That all that shine is just yours
seu...
Just yours...
Vem que não tem mistério
Come, there's no mystery
Que eu não levo a sério
That I don't take seriously
Que eu posso cuidar de mim
That I can take care of myself
Vem tudo tão sério
Come, everything is so serious
E eu tão aéreo
And I'm so airy
Vem que não tem mistério
Come, there's no mystery
Que eu não levo a sério
That I don't take seriously
Que eu posso cuidar de mim
That I can take care of myself
Vem tudo tão sério
Come, everything is so serious
E eu tão aéreo
And I'm so airy
Mas eu sempre fui assim
But I've always been this way
Fui assim...
Been this way...





Writer(s): Alvaro Prieto Lopes, Miguel Flores Da Cunha, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho, Adriano Prado De Arruda Campos Eliezer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.