Paroles et traduction Biquini Cavadão - Vento Ventania - Ao Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vento Ventania - Ao Vivo
Ветер, Буря - концертная запись
1,
2,
3,
já!
1,
2,
3,
поехали!
Vento,
ventania,
me
leve
para
as
bordas
do
céu
Ветер,
буря,
унеси
меня
к
краям
небес,
Eu
vou
puxar
as
barbas
de
Deus
Я
хочу
подергать
Бога
за
бороду.
Vento,
ventania,
me
leve
pra
onde
nasce
a
chuva
Ветер,
буря,
унеси
меня
туда,
где
рождается
дождь,
Pra
lá
de
onde
o
vento
(faz
a
curva)
Туда,
где
ветер
(сворачивает)
Que
demais!
Это
же
круто!
Me
deixe
cavalgar
nos
seus
desatinos
Позволь
мне
скакать
на
твоих
безумствах,
Nas
revoadas,
redemoinhos
В
твоих
вихрях,
водоворотах.
Vento,
ventania,
me
leve
sem
destino
Ветер,
буря,
унеси
меня
без
цели,
Quero
juntar-me
a
você
Я
хочу
присоединиться
к
тебе
E
carregar
os
balões
pro
mar
И
унести
воздушные
шары
к
морю.
Quero
enrolar
as
pipas
nos
fios
Я
хочу,
чтобы
воздушные
змеи
запутались
в
проводах.
Vento,
ventania,
me
leve
pra
qualquer
lugar
Ветер,
буря,
унеси
меня
куда
угодно,
Me
leve
para
qualquer
canto
do
mundo
Унеси
меня
в
любой
уголок
мира,
Ásia,
Europa,
São
Paulo!
В
Азию,
Европу,
Сан-Паулу!
Vento,
ventania,
me
leve
para
as
bordas
do
céu
Ветер,
буря,
унеси
меня
к
краям
небес,
Pois
vou
puxar
as
barbas
de
Deus,
ooh
Ведь
я
хочу
подергать
Бога
за
бороду,
ооо
Vento,
ventania,
me
leve
para
os
quatro
cantos
do
mundo
Ветер,
буря,
унеси
меня
во
все
четыре
стороны
света,
Me
leve
pra
qualquer
lugar
Унеси
меня
куда
угодно.
E
hoje
aqui,
o
que
o
lugar
me
deu
И
сегодня
здесь,
то,
что
дало
мне
это
место,
Me
deixe
cavalgar
nos
seus
desatinos
Позволь
мне
скакать
на
твоих
безумствах,
Nas
revoadas,
redemoinhos
В
твоих
вихрях,
водоворотах.
Vento,
ventania,
me
leve
sem
destino
Ветер,
буря,
унеси
меня
без
цели,
Quero
mover
as
pás
dos
moinhos
Я
хочу
крутить
лопасти
мельниц
E
abrandar
o
calor
do
sol
И
смягчить
жар
солнца.
Quero
emaranhar
o
cabelo
da
menina
Я
хочу
запутать
волосы
девушки,
Mandar
meus
beijos
pelo
ar
Послать
свои
поцелуи
по
воздуху.
Vento,
ventania,
me
leve
pra
qualquer
lugar
Ветер,
буря,
унеси
меня
куда
угодно,
Me
leve
para
qualquer
canto
do
mundo
Унеси
меня
в
любой
уголок
мира,
Ásia,
Europa,
América,
eeh
Азию,
Европу,
Америку,
эээ
Me
deixe
cavalgar
nos
seus
desatinos
Позволь
мне
скакать
на
твоих
безумствах,
Nas
revoadas,
redemoinhos
В
твоих
вихрях,
водоворотах.
Vento,
ventania,
me
leve
sem
destino
Ветер,
буря,
унеси
меня
без
цели,
Quero
juntar-me
a
você
Я
хочу
присоединиться
к
тебе
E
carregar
os
balões
pro
mar
И
унести
воздушные
шары
к
морю.
Quero
enrolar
as
pipas
nos
fios
Я
хочу,
чтобы
воздушные
змеи
запутались
в
проводах,
Mandar
meus
beijos
pelo
ar
Послать
свои
поцелуи
по
воздуху.
Vento,
ventania,
agora
que
eu
tô
solto
na
vida
Ветер,
буря,
теперь,
когда
я
свободен,
Me
leve
pra
qualquer
lugar
Унеси
меня
куда
угодно.
Me
leve
mas
não
me
faça
voltar
Унеси
меня
и
не
заставляй
возвращаться,
Me
leve
mas
não
me
faça
voltar
Унеси
меня
и
не
заставляй
возвращаться.
Ok
pessoal,
é
só
pular
então
Хорошо,
ребята,
просто
прыгайте
Vento,
ventania
Ветер,
буря
Vento,
ventania
Ветер,
буря
Me
leve
mas
não
me
faça
voltar
Унеси
меня
и
не
заставляй
возвращаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Carlos Beni Carvalho De Oliveira, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.