Paroles et traduction Biquini Cavadão - Vento Ventania (Ao Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vento Ventania (Ao Vivo)
Ветер, буря (концертная запись)
Vento,
ventania,
me
leve
para
as
bordas
do
céu
Ветер,
буря,
унеси
меня
к
краям
небес,
Pois
vou
puxar
as
barbas
de
Deus
Ведь
я
хочу
подергать
Бога
за
бороду.
Vento
ventania,
me
leve
para
onde
nasce
a
chuva
Ветер,
буря,
унеси
меня
туда,
где
рождается
дождь,
Pra
lá
de
onde
o
vento
faz
a
curva
Туда,
где
ветер
кружит
вальс.
Me
deixe
cavalgar
nos
seus
desatinos
Дай
мне
промчаться
верхом
на
твоей
безудержной
силе,
Nas
revoadas,
redemoinhos
В
вихре,
в
водовороте.
Vento,
ventania,
me
leve
sem
destino
Ветер,
буря,
унеси
меня,
куда
глаза
глядят.
Quero
juntar-me
a
você
Я
хочу
слиться
с
тобой,
E
carregar
os
balões
pro
mar
И
унести
воздушные
шары
к
морю.
Quero
enrolar
as
pipas
nos
fios
Я
хочу,
чтобы
воздушные
змеи
путались
в
проводах,
Mandar
meus
beijos
pelo
ar
И
отправлять
свои
поцелуи
по
ветру.
Vento,
Ventania,
Ветер,
буря,
Me
leve
pra
qualquer
lugar
Унеси
меня
куда
угодно.
Me
leve
para
qualquer
canto
do
mundo
Унеси
меня
в
любой
уголок
мира,
Ásia,
Europa,
América
В
Азию,
Европу,
Америку.
Vento,
ventania,
me
leve
para
as
bordas
do
céu
Ветер,
буря,
унеси
меня
к
краям
небес,
Pois
vou
puxar
as
barbas
de
Deus
Ведь
я
хочу
подергать
Бога
за
бороду.
Vento,
ventania,
me
leve
para
os
quatro
cantos
do
mundo
Ветер,
буря,
унеси
меня
во
все
четыре
стороны
света,
Me
leve
pra
qualquer
lugar
Унеси
меня
куда
угодно.
Me
deixe
cavalgar
nos
seus
desatinos
Дай
мне
промчаться
верхом
на
твоей
безудержной
силе,
Nas
revoadas,
redemoinhos
В
вихре,
в
водовороте.
Vento,
ventania,
me
leve
sem
destino
Ветер,
буря,
унеси
меня,
куда
глаза
глядят.
Quero
mover
as
pás
dos
moinhos
Я
хочу
вращать
лопасти
мельниц
E
abrandar
o
calor
do
sol
И
смягчить
жар
солнца.
Quero
emaranhar
o
cabelo
da
menina
Я
хочу
запутать
волосы
девушки,
Mandar
meus
beijos
pelo
ar
Отправлять
свои
поцелуи
по
ветру.
Vento,
ventania,
me
leve
pra
qualquer
lugar
Ветер,
буря,
унеси
меня
куда
угодно.
Me
leve
para
qualquer
canto
do
mundo
Унеси
меня
в
любой
уголок
мира,
Ásia,
Europa,
América
В
Азию,
Европу,
Америку.
Me
deixe
cavalgar
nos
seus
desatinos
Дай
мне
промчаться
верхом
на
твоей
безудержной
силе,
Nas
revoadas,
redemoinhos
В
вихре,
в
водовороте.
Vento,
ventania,
me
leve
sem
destino
Ветер,
буря,
унеси
меня,
куда
глаза
глядят.
Quero
juntar-me
a
você
Я
хочу
слиться
с
тобой,
E
carregar
os
balões
pro
mar
И
унести
воздушные
шары
к
морю.
Quero
enrolar
as
pipas
nos
fios
Я
хочу,
чтобы
воздушные
змеи
путались
в
проводах,
Mandar
meus
beijos
pelo
ar
И
отправлять
свои
поцелуи
по
ветру.
Vento,
ventania
Ветер,
буря,
Agora
que
eu
tô
solto
na
vida
Теперь,
когда
я
свободен,
Me
leve
pra
qualquer
lugar
Унеси
меня
куда
угодно.
Me
leve
mas
não
me
faça
voltar
Унеси
меня
и
не
возвращай,
Me
leve
mas
não
me
faça
voltar
Унеси
меня
и
не
возвращай.
Vento,
ventania
Ветер,
буря,
Vento,
ventania
Ветер,
буря,
Me
leve
mas
não
me
faça
voltar
Унеси
меня
и
не
возвращай.
Me
leve
pra
qualquer
lugar
Унеси
меня
куда
угодно,
Me
leve
mas
não
me
faça
voltar
Унеси
меня
и
не
возвращай.
Me
leve
pra
qualquer
lugar
Унеси
меня
куда
угодно,
Me
leve
mas
não
me
faça
voltar
Унеси
меня
и
не
возвращай.
Me
leve
pra
qualquer
lugar
Унеси
меня
куда
угодно,
Me
leve
mas
não
me
faça
voltar
Унеси
меня
и
не
возвращай.
Me
leve
pra
qualquer
lugar
Унеси
меня
куда
угодно,
Me
leve
mas
não
me
faça
voltar
Унеси
меня
и
не
возвращай.
Vento,
ventania
me
leve
para
as
bordas
do
céu
Ветер,
буря,
унеси
меня
к
краям
небес,
Pois
vou
puxar
a
barba
de
Deus
Ведь
я
хочу
подергать
Бога
за
бороду.
Vento,
ventania
me
leve
pra
onde
nasce
a
chuva
Ветер,
буря,
унеси
меня
туда,
где
рождается
дождь,
Pra
lá
de
onde
o
vento
faz
a
curva
Туда,
где
ветер
кружит
вальс.
Me
deixe
cavalgar
nos
seus
desatinos
Дай
мне
промчаться
верхом
на
твоей
безудержной
силе,
Nas
revoadas,
redemoinhos
В
вихре,
в
водовороте.
Vento,
ventania,
me
leve
sem
destino
Ветер,
буря,
унеси
меня,
куда
глаза
глядят.
Eu
quero
juntar-me
a
você
Я
хочу
слиться
с
тобой,
E
carregar
os
balões
pro
mar
И
унести
воздушные
шары
к
морю.
Quero
enrolar
a
pipa
nos
fios
Я
хочу,
чтобы
воздушные
змеи
путались
в
проводах,
Mandar
meus
beijos
pelo
ar
И
отправлять
свои
поцелуи
по
ветру.
Vento,
ventania
Ветер,
буря,
Agora
que
eu
tô
solto
na
vida
Теперь,
когда
я
свободен,
Me
leve
pra
qualquer
lugar
Унеси
меня
куда
угодно.
Me
leve
mas
não
me
faça
voltar
Унеси
меня
и
не
возвращай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Carlos Beni Carvalho De Oliveira, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.