Paroles et traduction Biquini Cavadão - Você Foi Feita Pra Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Foi Feita Pra Mim
Ты создана для меня
Do
por
do
sol
ate
o
dia
amanhecer
От
заката
и
до
рассвета
Pensei
em
você,
em
você
Я
думал
о
тебе,
о
тебе.
Em
cada
gesto,
cada
palavra
que
eu
vou
dizer
Каждое
движение,
каждое
слово,
что
я
скажу,
Pra
te
convencer,
te
convencer
Чтобы
убедить
тебя,
убедить
тебя.
E
vai
ser
assim
И
так
и
будет,
Não
saio
daqui
sem
você
Я
не
уйду
отсюда
без
тебя.
Não
saio
daqui
Не
уйду
отсюда.
Pode
o
vento
mudar
Пусть
ветер
переменится,
Pode
o
tempo
fechar
Пусть
погода
испортится,
Não
saio
daqui
sem
você
Не
уйду
отсюда
без
тебя.
Pode
o
verão
passar
Пусть
лето
пройдет,
O
mundo
parar
de
girar
Мир
перестанет
вращаться,
Não
saio
daqui
sem
você
Не
уйду
отсюда
без
тебя.
Deitado
na
areia
vendo
o
vento
soprar
Лежу
на
песке,
смотрю,
как
дует
ветер,
Ondas
pelo
mar,
pelo
mar
Волны
на
море,
по
морю.
Desenhar
o
seu
rosto
com
lápis
no
papel
Рисую
твое
лицо
карандашом
на
бумаге,
Uma
nuvem
no
céu,
lá
no
céu
Облако
в
небе,
там,
в
небе.
E
vai
ser
assim
И
так
и
будет,
Não
saio
daqui
sem
você
Не
уйду
отсюда
без
тебя.
Não
saio
daqui
Не
уйду
отсюда.
Pode
o
vento
mudar
Пусть
ветер
переменится,
Pode
o
tempo
fechar
Пусть
погода
испортится,
Não
saio
daqui
sem
você
Не
уйду
отсюда
без
тебя.
Pode
o
verão
passar
Пусть
лето
пройдет,
O
mundo
parar
de
girar
Мир
перестанет
вращаться,
Não
saio
daqui
sem
você
Не
уйду
отсюда
без
тебя.
Pode
o
gelo
acabar
Пусть
лед
растает,
Pode
a
policia
chegar
Пусть
полиция
приедет,
Não
saio
daqui
sem
você
Не
уйду
отсюда
без
тебя.
Pode
o
dinheiro
acabar
Пусть
деньги
закончатся,
E
essa
canção
terminar
И
эта
песня
закончится,
Não
saio
daqui
Не
уйду
отсюда.
Não
vou
alugar
nenhum
sem
você
Не
буду
снимать
квартиру
ни
с
кем,
кроме
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Prieto Lopes, Miguel Flores Da Cunha, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.