Biquini Cavadão - Zé Ninguém - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biquini Cavadão - Zé Ninguém - Ao Vivo




Zé Ninguém - Ao Vivo
Zé Ninguém - Live
Quem foi que disse que amar é sofrer?
Who said that loving is suffering, my love?
Quem foi que disse que Deus é brasileiro?
Who said that God is Brazilian?
Que existe ordem e progresso
That order and progress exist
Enquanto a zona continua no congresso
While the chaos continues in congress
Quem foi que disse que a justiça tarda mas não falha?
Who said that justice is slow but it doesn't fail?
Que se eu não for um bom menino, Deus vai castigar
That if I'm not a good boy, God will punish me?
Os dias passam lentos
The days go by slowly
Aos meses seguem os aumentos
The months are followed by price increases
Cada dia eu levo um tiro
Every day I take a bullet
Que sai pela culatra
That backfires
Eu não sou ministro, eu não sou magnata
I'm not a minister, I'm not a tycoon, darling
Eu sou do povo, eu sou um Ninguém
I'm one of the people, I'm a Ninguém (Joe Nobody)
Aqui embaixo as leis são diferentes
Down here the laws are different, sweetheart
Eu sou do povo, eu sou um Ninguém
I'm one of the people, I'm a Ninguém (Joe Nobody)
Aqui embaixo as leis são diferentes
Down here the laws are different
Quem foi que disse que os homens nascem iguais?
Who said that men are born equal, honey?
Quem foi que disse que dinheiro não traz felicidade?
Who said that money doesn't bring happiness?
Se tudo aqui acaba em samba
If everything here ends in samba
No país da corda bamba, querem me derrubar!
In the country of the tightrope, they want to bring me down!
Quem foi que disse que os homens não podem chorar?
Who said that men can't cry?
Quem foi que disse que a vida começa aos quarenta?
Who said that life begins at forty, my dear?
A minha acabou faz tempo, agora entendo por que
Mine ended a long time ago, now I understand why
Cada dia eu levo um tiro
Every day I take a bullet
Que sai pela culatra
That backfires
Eu não sou ministro, eu não sou magnata
I'm not a minister, I'm not a tycoon
Eu sou do povo, eu sou um Ninguém
I'm one of the people, I'm a Ninguém (Joe Nobody)
Aqui embaixo as leis são diferentes
Down here the laws are different
Eu sou do povo, eu sou um Ninguém
I'm one of the people, I'm a Ninguém (Joe Nobody)
Aqui embaixo as leis são diferentes
Down here the laws are different
Eu sou do povo, eu sou um Ninguém
I'm one of the people, I'm a Ninguém (Joe Nobody)
Aqui embaixo as leis são diferentes
Down here the laws are different
Eu sou do povo, eu sou um Ninguém
I'm one of the people, I'm a Ninguém (Joe Nobody)
Aqui embaixo as leis são diferentes
Down here the laws are different
Os dias passam lentos
The days go by slowly
Os dias passam lentos
The days go by slowly
Cada dia eu levo um tiro
Every day I take a bullet
Cada dia eu levo um tiro
Every day I take a bullet
Eu não sou ministro, eu não sou magnata
I'm not a minister, I'm not a tycoon
Eu sou do povo, eu sou um Ninguém
I'm one of the people, I'm a Ninguém (Joe Nobody)
Aqui embaixo as leis são diferentes
Down here the laws are different
Eu sou do povo, eu sou um Ninguém
I'm one of the people, I'm a Ninguém (Joe Nobody)
Aqui embaixo as leis são diferentes
Down here the laws are different
Eu sou do povo, eu sou um Ninguém
I'm one of the people, I'm a Ninguém (Joe Nobody)
Aqui embaixo as leis são diferentes
Down here the laws are different
Eu sou do povo, eu sou um Ninguém
I'm one of the people, I'm a Ninguém (Joe Nobody)
Aqui embaixo as leis...
Down here the laws...
Eu sou do povo, eu sou um Ninguém
I'm one of the people, I'm a Ninguém (Joe Nobody)





Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Andre Fernandes Leite Da Luz, Alvaro Prieto Lopes, Bruno Castro Gouveia, Carlos Augusto Pereira Coelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.