เบิร์ด ธงไชย feat. Stamp - พริบตา (feat. Stamp) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction เบิร์ด ธงไชย feat. Stamp - พริบตา (feat. Stamp)




พริบตา (feat. Stamp)
Twinkling (feat. Stamp)
ทุกครั้งที่รู้ว่าดาวตก
Every time I know a star falls
ทั้งโลกจะมองขึ้นฟ้า
The whole world will look up at the sky
รอคอยอยากเห็นชั่วพริบตา
Waiting to see in the blink of an eye
ที่ดาวลงมาบนนั้น
Where the star descends
กี่สิบร้อยพันปีจะมีสักหนึ่งครั้ง
Thousands and thousands of years for a single occurrence
มีแค่เสี้ยวนาทีที่เราจะเห็นมัน
There is only a split second for us to see it
ทุกครั้งก็ได้ยินคนเล่า
Every time I hear people say
ถ้าเราลองอธิษฐาน
If we try making a wish
ทันเวลาที่แสงดาวพาดผ่าน
In time with the star's passing light
ทุกอย่างจะเป็นเรื่องจริง
Everything will become real
บันดาลทุกทุกสิ่งดังใจปรารถนา
Granting every desire in our hearts
หากเมื่อถึงเวลาหลับตาและกลั้นใจ
If when the time comes, we close our eyes and hold our breath
ทำให้ ในช่วงเวลาที่ดาวตก
So in that moment when the star falls
ฉันจึงไม่เคยได้ลืมตา
I never open my eyes
มันกำลังภาวนาหลับตาลงเพื่ออธิษฐานให้เธอคืนกลับ
I pray while closing my eyes to wish for you to return
เพราะเธอไม่กลับ ไม่กลับมา มันนานเกินไป
Because you won't come back, you won't come back. It's been too long
รู้มั๊ย ในช่วงเวลาที่โลกหยุดดูดวงและดาวที่พาดผ่าน
Do you know, in the moment when the world stops to gaze at the stars and the shooting star
พันปีหรือนานแสนนาน
A thousand years or an eternity
กับการรอคอยจะได้เห็นมันอีกสักครั้ง
With the anticipation to see it once more
มันก็ไม่สำคัญ เพราะสำหรับฉัน ดาวทุกดวงได้ดับไป
It doesn't matter, because to me, every star has been extinguished
ตั้งแต่เธอไม่กลับมา
Ever since you stopped returning
ทุกครั้งที่รู้ว่าดาวตก
Every time I know a star falls
ถ้าหากเธอมองขึ้นฟ้า
If you happen to look up at the sky
เธอจงโปรดรับรู้ไว้ว่ามีคนนึงเอ่ยชื่อเธอ
Please know that there is someone who speaks your name
กี่สิบร้อยพันปีก็รออยู่เสมอ
Thousands and thousands of years, I'll always wait
ปรารถนาเพียงเธอ กลับมาเถอะ ได้มั๊ย
Wishing only that you would come back. Is it possible?
ทำให้ ในช่วงเวลาที่ดาวตก
So in that moment when the star falls
ฉันจึงไม่เคยได้ลืมตา
I never open my eyes
มันกำลังภาวนาหลับตาลงเพื่ออธิษฐานให้เธอคืนกลับ
I pray while closing my eyes to wish for you to return
เพราะเธอไม่กลับ ไม่กลับมา มันนานเกินไป
Because you won't come back, you won't come back. It's been too long
รู้มั๊ย ในช่วงเวลาที่โลกหยุดดูดวงและดาวที่พาดผ่าน
Do you know, in the moment when the world stops to gaze at the stars and the shooting star
พันปีหรือนานแสนนาน
A thousand years or an eternity
กับการรอคอยจะได้เห็นมันอีกสักครั้ง
With the anticipation to see it once more
มันก็ไม่สำคัญ เพราะสำหรับฉัน ดาวทุกดวงได้ดับไป
It doesn't matter, because to me, every star has been extinguished
ตั้งแต่เธอไม่กลับมา
Ever since you stopped returning
Want you back
Want you back
Want you back
Want you back
Want you come back to me
Want you come back to me
Want you back
Want you back
Want you come back
Want you come back
Want you come back to me
Want you come back to me
ทำให้ ในช่วงเวลาที่ดาวตก
So in that moment when the star falls
ฉันจึงไม่เคยได้ลืมตา
I never open my eyes
มันกำลังภาวนาหลับตาลงเพื่ออธิษฐานให้เธอคืนกลับ
I pray while closing my eyes to wish for you to return
เพราะเธอไม่กลับ ไม่กลับมา มันนานเกินไป
Because you won't come back, you won't come back. It's been too long
รู้มั๊ย ในช่วงเวลาที่โลกหยุดดูดวงและดาวที่พาดผ่าน
Do you know, in the moment when the world stops to gaze at the stars and the shooting star
พันปีหรือนานแสนนาน
A thousand years or an eternity
กับการรอคอยจะได้เห็นมันอีกสักครั้ง
With the anticipation to see it once more
มันก็ไม่สำคัญ เพราะสำหรับฉัน ดาวทุกดวงได้ดับไป
It doesn't matter, because to me, every star has been extinguished
ตั้งแต่เธอไม่กลับมา
Ever since you stopped returning
ไม่กลับมา
Won't come back





Writer(s): Apiwat Ueathavornsuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.