Bird Thongchai - กลับไม่ได้ ไปไม่ถึง - traduction des paroles en anglais




กลับไม่ได้ ไปไม่ถึง
Unrequited Love
ฉันรู้ว่าเธอรู้
I know you feel it too
และฉันก็ดูรู้
And I can see it in your eyes
มันดูว่าเรื่องเรา
It seems like our love has
เริ่มไปกันใหญ่
Gone too far, too fast
กว่าจะรู้ก็เริ่มพัวผัน
Before we knew it, we were entangled
ปล่อยให้รักกันได้ยังไง
How could we have let this happen?
ทั้งทั้งที่เธออยู่กับคนนั้น
When you're already with someone else
ไม่รู้ว่าใจคิด
I don't know what's going on
ไม่คิดว่าใจเพ้อ
I never thought I'd fall for you
เวลาได้ใกล้เธอหัวใจมันสั่น
But whenever I'm near you, my heart skips a beat
ในสมองว่าให้เลิกไป
My mind tells me to stop it
แต่ลึกลึกหัวใจต้องการ
But my heart yearns for more
แล้วฉันจะยืนอยู่ที่ตรงไหน
So where do I go from here?
กลับตัวก็ไม่ได้
I can't turn back
ให้เดินต่อไปก็ไปไม่ถึง
And I can't move forward
เหมือนมีอะไรที่ดึง
It's like something's holding me back
ไม่ให้เราเลือกทางใด
Not letting me choose my own path
รักคนมีเจ้าของ
I'm in love with someone who's already taken
ต้องทนเก็บมันในใจ
And I have to keep my feelings to myself
ไม่รู้จะทำอย่างไร
I don't know what to do
และชีวิตจะเดินต่อไปทางไหนดี
And I'm not sure where to go from here
ฉันรู้ว่าเธอรัก
I know you love him
รักเขาออกปานนั้น
And you care for him deeply
เรายังมารักกัน
Yet here we are
พวกคนใจอ่อน
Two lost souls
กลับชีวิตครึ่งครึ่งกลางกลาง
Stuck in this half-fulfilled love affair
ไม่มีหวังที่แท้และแน่นอน
With no real hope for a future
ไม่รู้ใครเริ่มก่อนในเกมนี้
I don't know who started this
กลับตัวก็ไม่ได้
I can't turn back
ให้เดินต่อไปก็ไปไม่ถึง
And I can't move forward
เหมือนมีอะไรที่ดึง
It's like something's holding me back
ไม่ให้เราเลือกทางใด
Not letting me choose my own path
รักคนมีเจ้าของ
I'm in love with someone who's already taken
ต้องทนเก็บมันในใจ
And I have to keep my feelings to myself
ไม่รู้จะทำอย่างไร
I don't know what to do
และชีวิตจะเดินต่อไปทางไหนดี
And I'm not sure where to go from here
ถอนหัวใจ
I wish I could pluck my heart out
ให้เหมือนเป็นคนไม่รักกัน
And pretend that we never met
แต่ก็ทำไม่ได้
But I can't
ก็ลืมไม่ได้
And I won't
ไม่ง่ายดายขนาดนั้น
It's not that simple
กลับตัวก็ไม่ได้
I can't turn back
ให้เดินต่อไปก็ไปไม่ถึง
And I can't move forward
เหมือนมีอะไรที่ดึง
It's like something's holding me back
ไม่ให้เราเลือกทางใด
Not letting me choose my own path
รักคนมีเจ้าของ
I'm in love with someone who's already taken
ต้องทนเก็บมันในใจ
And I have to keep my feelings to myself
ไม่รู้จะทำอย่างไร
I don't know what to do
และชีวิตจะเดินต่อไปทางไหนดี
And I'm not sure where to go from here





Writer(s): Nitipong Honark, Suwatchai Suttirat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.