Bird Thongchai - ด้วยรักและผูกพัน - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bird Thongchai - ด้วยรักและผูกพัน




ด้วยรักและผูกพัน
С любовью и заботой
เพลง: ด้วยรักและผูกพัน
Песня: С любовью и заботой
ศิลปิน: เบิร์ด ธงไชย แมคอินไตย์
Исполнитель: Берд Тхонгчай Мэкйинтай
หากเราต้องจากกัน จะเป็นด้วยเหตุใด
Если нам суждено расстаться, по какой бы то ни было причине,
เก็บความคิดที่คล้ายกัน
Сохрани мысли, подобные тем,
กับความสัมพันธ์ที่ดีต่อกันนั้นไว้
Что связаны с нашими добрыми отношениями.
หากวันไหนที่เธอ เกิดเจอะเจอทุกข์ภัย
Если когда-нибудь тебя постигнут беды,
หากเธอนั้นเดือนร้อนใจ
Если тебе станет тяжело,
จะเป็นเรื่องใดที่ทำให้เธอท้อแท้
Что бы ни случилось, что бы ни привело тебя в отчаяние,
ขอเพียงแต่เขียนมา ขอเพียงส่งเสียงมา
Просто напиши мне, просто дай мне знать,
จะไปหา จะไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Я приеду к тебе, я приеду немедленно, я буду рядом с тобой,
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Я буду заботиться о тебе, чтобы ты перестала волноваться.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Я приеду немедленно, прямо к тебе, близко или далеко,
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Если это ты, я сразу же приеду, чтобы ты успокоилась.
โปรดจงรู้ว่ามี อยู่ตรงนี้อีกคน
Пожалуйста, знай, что есть еще один человек здесь,
กับชีวิตที่วกวน จะมีผู้คนกี่คนที่เป็นมิตรแท้
В этом сложном мире, сколько людей могут быть настоящими друзьями?
ขอเพียงแต่เขียนมา ขอเพียงส่งเสียงมา
Просто напиши мне, просто дай мне знать,
จะไปหา จะไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Я приеду к тебе, я приеду немедленно, я буду рядом с тобой,
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Я буду заботиться о тебе, чтобы ты перестала волноваться.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Я приеду немедленно, прямо к тебе, близко или далеко,
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Если это ты, я сразу же приеду, чтобы ты успокоилась.
จิตใจยังพร้อมจะยินดี กับรอยยิ้มที่เธอมี
Мое сердце всегда радуется твоей улыбке,
อยากเห็นยิ้มที่ชื่นบาน อยากเห็นจากเธอ
Я хочу видеть твою счастливую улыбку,
อยากให้เธอได้มี สิ่งที่ดีเรื่อยไป
Я хочу, чтобы у тебя всегда все было хорошо.
หากวันไหนเกิดทุกข์ภัย โปรดจงมั่นใจ
Если когда-нибудь тебя постигнут беды, пожалуйста, будь уверена,
ฉันจะรีบไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Я приеду немедленно, я буду рядом с тобой,
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Я буду заботиться о тебе, чтобы ты перестала волноваться.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Я приеду немедленно, прямо к тебе, близко или далеко,
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Если это ты, я сразу же приеду, чтобы ты успокоилась.
จะไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Я приеду немедленно, я буду рядом с тобой,
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Я буду заботиться о тебе, чтобы ты перестала волноваться.
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Я приеду немедленно, прямо к тебе, близко или далеко,
ถ้าหากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Если это ты, я сразу же приеду, чтобы ты успокоилась.





Writer(s): Rawat Buddhinan, Jaturont Emesbutr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.