Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famous Blue Raincoat
Знаменитый Синий Плащ
It's
four
in
the
morning,
the
end
of
December
Четыре
утра,
конец
декабря,
I'm
writing
you
now
just
to
see
if
you're
better
Пишу
тебе,
узнать,
здоров
ли
ты.
New
York
is
cold,
but
I
like
where
I'm
living
В
Нью-Йорке
холод,
но
мне
здесь
тепло,
Music
on
Clinton
Street
all
through
the
evening
На
Клинтон-стрит
всю
ночь
звучало
что-то.
I
hear
that
you're
building
your
little
house
deep
in
the
desert
Слышала,
строишь
свой
домик
в
пустыне
глухой,
You're
living
for
nothing
now
Ты
живешь
теперь
без
цели,
Hope
you're
keeping
some
kind
of
record
Надеюсь,
ведешь
какой-то
учет.
Yes,
and
Jane
came
by
with
a
lock
of
your
hair
Да,
и
Джейн
заходила,
с
локоном
твоим,
She
said
that
you
gave
it
to
her
Сказала,
что
ты
ей
его
отдал
That
night
that
you
planned
to
go
clear
В
ту
ночь,
когда
думал
очиститься.
Did
you
even
go
clear?
Ты
очистился
хоть?
Ah,
the
last
time
we
saw
you,
you
looked
so
much
older
Ах,
в
последний
раз
ты
казался
таким
старым,
Your
famous
blue
raincoat
was
torn
at
the
shoulder
Твой
знаменитый
синий
плащ
был
рван
на
плече.
You'd
been
to
the
station
to
meet
every
train
Ты
ходил
на
вокзал
встречать
каждый
поезд,
And
you
came
home
without
Lili
Marlene
И
вернулся
без
Лили
Марлен.
And
you
treated
my
woman
to
a
flake
of
your
life
И
ты
угостил
мою
женщину
крохой
своей
жизни,
When
she
came
back,
she
was
nobody's
wife
Когда
вернулась,
она
не
была
ничьей
женой.
Well,
I
see
you
there
with
the
rose
in
your
teeth
Ну
что
ж,
вижу
тебя
там,
с
розой
в
зубах,
One
more
thin
gypsy
thief
Еще
один
тощий
цыган-вор.
Well,
I
see
Jane's
awake
Ну
что
ж,
вижу,
Джейн
не
спит.
She
sends
her
regards
Она
передает
привет.
And
what
can
I
tell
you
my
brother,
my
killer?
И
что
сказать
тебе,
брат
мой,
убийца
мой?
What
can
I
possibly
say?
Что
я
могу
сказать?
I
guess
that
I
miss
you,
guess
I
forgive
you
Полагаю,
скучаю,
полагаю,
прощаю,
I'm
glad
you
stood
in
my
way
Рада,
что
встал
у
меня
на
пути.
If
you
ever
come
by
here
for
Jane
or
for
me
Если
придешь
сюда
за
Джейн
или
мной,
Well,
your
enemy
is
sleeping
and
his
woman
is
free
Твой
враг
спит,
и
его
женщина
свободна.
Yes,
and
thanks,
for
the
trouble
you
took
from
her
eyes
Да,
и
спасибо
за
боль,
что
ты
унес
из
ее
глаз,
I
thought
it
was
there
for
good,
so
I
never
tried
Я
думала,
она
там
навек,
и
не
пыталась.
And
Jane
came
by
with
a
lock
of
your
hair
И
Джейн
заходила
с
локоном
твоим,
She
said
that
you
gave
it
to
her
Сказала,
что
ты
ей
его
отдал
The
night
that
you
planned
to
go
clear
В
ту
ночь,
когда
думал
очиститься.
Sincerely,
Blue
Jane
С
уважением,
Голубая
Джейн
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.