Paroles et traduction Birdman feat. Rick Ross - Born Stunna - Edited Version
Born Stunna - Edited Version
Прирожденная Красотка - Отредактированная Версия
I'm
a
born
stunna
Я
прирожденная
звезда
(Mmmmaybach
Music)
(Mmmmaybach
Music)
Huh,
born
stunna
А,
прирожденная
звезда
Money
money
money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
деньги
деньги
мешки
Money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
мешки
Money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
мешки
Money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
мешки
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Flip
a
hundred
keys
just
to
ball
all
summer
Переверну
сотню
кило,
чтобы
кутить
всё
лето
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
I
put
a
hundred
karats
in
the
Cartier
mama
Я
вставил
сто
каратов
в
Cartier,
детка
Born
stunna,
she's
a
born
stunna
Прирожденная
красотка,
она
прирожденная
красотка
Mercedes
coup
for
the
missus
if
she's
a
born
stunna
Mercedes
купе
для
моей
миссис,
если
она
прирожденная
красотка
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Stack
a
hundred
mill
and
another
hundred
comin'
Заработать
сто
лямов,
и
еще
сотня
на
подходе
Born
stuntin',
rap
huntin'
Прирожденный
стиляга,
рэп
охотник
Flock
a
hundred
of
them
things
for
them
cheat
numbus
Сотня
этих
штук
для
обмана
нуворишей
Ride
numbus,
head
huntin'
Еду
в
нирване,
охочусь
за
головами
Hit
the
mall
with
my
bitch
and
blow
another
hunid
Зашел
в
молл
со
своей
сучкой
и
спустил
еще
сотку
Red
flaggin',
poppin'
red
bottles
Красный
флажок,
открываем
красные
бутылки
I'm
talkin'
big
faces,
money
and
the
power
Я
говорю
о
больших
деньгах,
деньгах
и
власти
Sway
linin',
with
my
man
in
it
Качаю
линию,
мой
человек
на
проводе
Birdman,
bitch
and
I've
been
kickin'
Birdman,
сучка,
и
я
зажигаем
Yea,
so
my
baby
want
a
new
wheel
Да,
моя
детка
хочет
новые
колеса
Pearl
white,
stay
fresh
on
that
new
shit
Жемчужно-белые,
оставаться
свежей
на
этой
новой
тачке
You
dig?
Born
hustlin'
on
that
money
shit
Понимаешь?
Прирожденный
хаслер
в
этом
дерьме
с
деньгами
Ya
feel?
Blowin'
mills,
big
jewels
bitch
Чувствуешь?
Трачу
миллионы,
большие
камни,
сучка
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Flip
a
hundred
keys
just
to
ball
all
summer
Переверну
сотню
кило,
чтобы
кутить
всё
лето
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
I
put
a
hundred
karats
in
the
Cartier
mama
Я
вставил
сто
каратов
в
Cartier,
детка
Born
stunna,
she's
a
born
stunna
Прирожденная
красотка,
она
прирожденная
красотка
Mercedes
coup
for
the
missus
if
she's
a
born
stunna
Mercedes
купе
для
моей
миссис,
если
она
прирожденная
красотка
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Stack
a
hundred
mill
and
another
hundred
comin'
Заработать
сто
лямов,
и
еще
сотня
на
подходе
Money
money
money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
деньги
деньги
мешки
Money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
мешки
Money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
мешки
Money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
мешки
Yea,
a
lot
a
lot
of
money
bags
Да,
много
много
мешков
с
деньгами
The
money
in
the
garbage
can
Деньги
в
мусорном
баке
Strapped
up
tight
with
a
hundred
bags
Плотно
упакованы
в
сотню
мешков
Money
filthy
bitch,
we
in
the
money
lair
Грязная
сучка
с
деньгами,
мы
в
логове
денег
See,
we
shinin'
like
the
money
can
Видишь,
мы
сияем,
как
банка
с
деньгами
Since
the
money
came,
bitch
we
throw
the
money
fan
С
тех
пор
как
пришли
деньги,
сучка,
мы
разбрасываем
их
веером
Loto
jacked
in
the
hustle
since
I
hit
the
streets
Выиграл
в
лотерею
в
этой
суете,
с
тех
пор
как
я
вышел
на
улицы
2-50
on
the
new
piece
2-50
на
новый
ствол
New
condo,
20.000
square
feet
Новая
квартира,
20.000
квадратных
футов
Ballin',
uptown
suicide
Отрываемся,
самоубийство
в
центре
города
Born
stuntin',
strapped
how
we
livin'
fine
Прирожденный
стиляга,
заряженный,
вот
как
мы
живем
красиво
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Flip
a
hundred
keys
just
to
ball
all
summer
Переверну
сотню
кило,
чтобы
кутить
всё
лето
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
I
put
a
hundred
karats
in
the
Cartier
mama
Я
вставил
сто
каратов
в
Cartier,
детка
Born
stunna,
she's
a
born
stunna
Прирожденная
красотка,
она
прирожденная
красотка
Mercedes
coup
for
the
missus
if
she's
a
born
stunna
Mercedes
купе
для
моей
миссис,
если
она
прирожденная
красотка
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Stack
a
hundred
mill
and
another
hundred
comin'
Заработать
сто
лямов,
и
еще
сотня
на
подходе
Money
money
money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
деньги
деньги
мешки
Money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
мешки
Money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
мешки
Money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
мешки
Cash
money,
money
stacks
Наличные
деньги,
пачки
денег
Been
grindin'
since
the
lineage
with
that
cromag
Пахал
с
тех
пор,
как
получил
свой
первый
ствол
Fifty
whip
sittin'
right
in
front
of
that
Пятидесятый
тачка
стоит
прямо
перед
этим
Ocean
view,
top
floor,
blew
a
hundred
racks
Вид
на
океан,
верхний
этаж,
спустил
сотню
тысяч
G5'in
with
them
chandeliers
Летаю
на
G5
с
этими
люстрами
Checker
floors,
tattoo
tears
Шахматный
пол,
татуировки
слез
Uptown
n-gga
on
the
battle
field
Ниггер
из
центра
города
на
поле
боя
Maybach
relaxin'
on
them
cop
heels
Расслабляюсь
в
Maybach
на
каблуках
копов
Candy
coated,
a
Harley
Davis
Глазурь,
Harley
Davis
Stuntin'
on
them
n-ggas
like
the
old
baby
Выпендриваюсь
перед
этими
ниггерами,
как
старый
ребенок
Bad
bitch,
matchin'
Gucci
bikes
Плохая
сучка,
подходящие
байки
Gucci
My
sun
lit,
we
live
a
high
life
Мое
солнце
светит,
мы
живем
роскошной
жизнью
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Flip
a
hundred
keys
just
to
ball
all
summer
Переверну
сотню
кило,
чтобы
кутить
всё
лето
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
I
put
a
hundred
karats
in
the
Cartier
mama
Я
вставил
сто
каратов
в
Cartier,
детка
Born
stunna,
she's
a
born
stunna
Прирожденная
красотка,
она
прирожденная
красотка
Mercedes
coup
for
the
missus
if
she's
a
born
stunna
Mercedes
купе
для
моей
миссис,
если
она
прирожденная
красотка
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Stack
a
hundred
mill
and
another
hundred
comin'
Заработать
сто
лямов,
и
еще
сотня
на
подходе
Money
money
money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
деньги
деньги
мешки
Money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
мешки
Money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
мешки
Money
money
money
bags
Деньги
деньги
деньги
мешки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Leonard Roberts, Bryan Williams, Shamann Cooke, Robert Rahmeek Williams, Robert Rihmeek Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.