Paroles et traduction Birdman feat. Rick Ross - Born Stunna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born Stunna
Прирожденная звезда
(Mmmmaybach
Music)
(Maybach
Music)
I'm
a
born
stunna
Я
прирожденная
звезда
(Mmmmaybach
Music)
(Maybach
Music)
Huh,
born
stunna
Ха,
прирожденная
звезда
Money
money
money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Flip
a
hundred
keys
just
to
ball
all
summer
Переверну
сотню
кило,
чтобы
кутить
все
лето
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
I
put
a
hundred
karats
in
the
Cartier
mama
Вставил
сто
карат
в
Cartier,
детка
Born
stunna,
she's
a
born
stunna
Прирожденная
звезда,
она
прирожденная
звезда
Mercedes
coup
for
the
missus
if
she's
a
born
stunna
Mercedes
купе
для
моей
милашки,
если
она
прирожденная
звезда
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Stack
a
hundred
mill
and
another
hundred
comin'
Соберу
сотню
лямов,
и
еще
сотня
на
подходе
Born
stuntin',
rap
huntin'
Рожденный
выпендриваться,
охочусь
за
рэпом
Flock
a
hundred
of
them
things
for
them
cheat
numbus
Сотню
штук
отстегну
за
эти
чертовы
номера
Ride
numbus,
head
huntin'
Крутые
тачки,
охочусь
за
головами
Hit
the
mall
with
my
bitch
and
blow
another
hunid
Иду
в
торговый
центр
с
моей
малышкой
и
трачу
еще
сотню
Red
flaggin',
poppin'
red
bottles
Размахиваю
красным
флагом,
открываю
красное
вино
I'm
talkin'
big
faces,
money
and
the
power
Я
говорю
о
больших
деньгах,
власти
и
влиянии
Sway
linin',
with
my
man
in
it
Качаюсь
в
Sway,
с
моим
корешем
Birdman,
bitch
and
I've
been
kickin'
Birdman,
детка,
и
я
давненько
в
игре
Yea,
so
my
baby
want
a
new
wheel
Да,
моя
малышка
хочет
новые
колеса
Pearl
white,
stay
fresh
on
that
new
shit
Жемчужно-белые,
всегда
свежачок
на
новых
тачках
You
dig?
Born
hustlin'
on
that
money
shit
Понимаешь?
Рожденный
крутиться,
все
ради
денег
Ya
feel?
Blowin'
mills,
big
jewels
bitch
Чувствуешь?
Трачу
миллионы,
огромные
бриллианты,
детка
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Flip
a
hundred
keys
just
to
ball
all
summer
Переверну
сотню
кило,
чтобы
кутить
все
лето
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
I
put
a
hundred
karats
in
the
Cartier
mama
Вставил
сто
карат
в
Cartier,
детка
Born
stunna,
she's
a
born
stunna
Прирожденная
звезда,
она
прирожденная
звезда
Mercedes
coup
for
the
missus
if
she's
a
born
stunna
Mercedes
купе
для
моей
милашки,
если
она
прирожденная
звезда
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Stack
a
hundred
mill
and
another
hundred
comin'
Соберу
сотню
лямов,
и
еще
сотня
на
подходе
Money
money
money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Yea,
a
lot
a
lot
of
money
bags
Да,
много-много
мешков
с
деньгами
The
money
in
the
garbage
can
Деньги
в
мусорном
баке
Strapped
up
tight
with
a
hundred
bags
Плотно
упакованы
сотней
пакетов
Money
filthy
bitch,
we
in
the
money
lair
Грязные
деньги,
детка,
мы
в
денежном
логове
See,
we
shinin'
like
the
money
can
Видишь,
мы
сияем,
как
банка
с
деньгами
Since
the
money
came,
bitch
we
throw
the
money
fan
С
тех
пор,
как
появились
деньги,
детка,
мы
разбрасываемся
ими
Loto
jacked
in
the
hustle
since
I
hit
the
streets
В
деле
с
тех
пор,
как
вышел
на
улицы
2-50
on
the
new
piece
250
на
новую
пушку
New
condo,
20.000
square
feet
Новая
квартира,
20
000
квадратных
футов
Ballin',
uptown
suicide
Отрываемся,
самоубийство
в
высшем
обществе
Born
stuntin',
strapped
how
we
livin'
fine
Рожденный
выпендриваться,
с
пушками,
живем
красиво
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Flip
a
hundred
keys
just
to
ball
all
summer
Переверну
сотню
кило,
чтобы
кутить
все
лето
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
I
put
a
hundred
karats
in
the
Cartier
mama
Вставил
сто
карат
в
Cartier,
детка
Born
stunna,
she's
a
born
stunna
Прирожденная
звезда,
она
прирожденная
звезда
Mercedes
coup
for
the
missus
if
she's
a
born
stunna
Mercedes
купе
для
моей
милашки,
если
она
прирожденная
звезда
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Stack
a
hundred
mill
and
another
hundred
comin'
Соберу
сотню
лямов,
и
еще
сотня
на
подходе
Money
money
money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Cash
money,
money
stacks
Наличные,
пачки
денег
Been
grindin'
since
the
lineage
with
that
cromag
Пахал
с
самого
начала
с
этим
"кромагом"
(кокаином)
Fifty
whip
sittin'
right
in
front
of
that
Пятидесятый
"вип"
стоит
прямо
перед
этим
Ocean
view,
top
floor,
blew
a
hundred
racks
Вид
на
океан,
верхний
этаж,
потратил
сотню
косарей
G5'in
with
them
chandeliers
Летаю
на
G5
с
люстрами
Checker
floors,
tattoo
tears
Шахматный
пол,
слезы-татуировки
Uptown
n-gga
on
the
battle
field
Парень
из
высшего
общества
на
поле
боя
Maybach
relaxin'
on
them
cop
heels
Расслабляюсь
в
Maybach
на
полицейских
каблуках
(широких
дисках)
Candy
coated,
a
Harley
Davis
Покрытый
карамелью
Harley
Davidson
Stuntin'
on
them
n-ggas
like
the
old
baby
Выпендриваюсь
перед
этими
ниггерами,
как
старый
Baby
(Birdman)
Bad
bitch,
matchin'
Gucci
bikes
Плохая
девчонка,
одинаковые
байки
Gucci
My
sun
lit,
we
live
a
high
life
Мое
солнце
светит,
мы
живем
роскошной
жизнью
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Flip
a
hundred
keys
just
to
ball
all
summer
Переверну
сотню
кило,
чтобы
кутить
все
лето
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
I
put
a
hundred
karats
in
the
Cartier
mama
Вставил
сто
карат
в
Cartier,
детка
Born
stunna,
she's
a
born
stunna
Прирожденная
звезда,
она
прирожденная
звезда
Mercedes
coup
for
the
missus
if
she's
a
born
stunna
Mercedes
купе
для
моей
милашки,
если
она
прирожденная
звезда
Born
stunna,
born
stunna
Прирожденная
звезда,
прирожденная
звезда
Stack
a
hundred
mill
and
another
hundred
comin'
Соберу
сотню
лямов,
и
еще
сотня
на
подходе
Money
money
money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Money
money
money
bags
Куча
денег,
мешки
с
деньгами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwayne Carter, Bryan Williams, Onika Tanya Maraj, Shamann Cooke, William Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.