Birdman - Been About Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Birdman - Been About Money




Been About Money
Всегда Ради Денег
Yeah
Да
Lookin out the window of a heli-chopta over city lights
Смотрю из окна вертолета на городские огни
Makin' it rain, makin' it snow
Устраиваю денежный дождь, снежную бурю из купюр
Sunshine.
Солнце светит.
Been about cash
Всегда ради налички
Been a, been about cash
Всегда, детка, ради налички
Been a, been about money
Всегда, ради денег
Been about money
Ради денег
Been about cash
Всегда ради налички
Been a-, been about cash
Всегда, детка, ради налички
Been a-, been about big money
Всегда, ради больших денег
B- big money
Б- больших денег
Hundred on the stack
Сотни в пачке
Rubbers on the band
Резинки на связке
Van full of kush
Фургон, полный травки
Guns in the lamb
Пушки в Ламборгини
Dumpin' moving fast
Сбрасываю, двигаюсь быстро
Mo money then I seen
Больше денег, чем я видел
Louie was the tag, the duffel bag and the jean
Louis Vuitton на бирке, на сумке и на джинсах
Bald eagle shit
Как белоголовый орлан, детка
Fly born rich
Рожден летать, рожден богатым
Filthy with the grind, come from flippin' bricks
Богатство нажито тяжким трудом, перепродажей кирпичей
Customize shit, foreign fly red bitch
Все под себя, роскошная красная тачка, детка
The leather stay soft
Кожа остается мягкой
The head line stitched
Вышивка на подголовнике
Blowin' out the bound another show some mo money
Взрываю границы, еще одно шоу, еще больше денег
Flip another hundred see we do this every summer
Еще сто тысяч переворачиваю, мы делаем это каждое лето
Brand new harley
Новый Харлей
Keep some extra clips
Держу пару запасных обойм
Keep some extra diamonds
Держу пару запасных бриллиантов
Keep some new whips
Держу пару новых тачек
100
100
Been about cash
Всегда ради налички
been a, been about cash
Всегда, детка, ради налички
been a, been about money
Всегда, ради денег
been about money
Ради денег
been about cash
Всегда ради налички
been a-, been about cash
Всегда, детка, ради налички
been a-, been about big money
Всегда, ради больших денег
b- big money
Б- больших денег
Been about cash
Всегда ради налички
been a, been about cash
Всегда, детка, ради налички
been a, been about money
Всегда, ради денег
been about money
Ради денег
been about cash
Всегда ради налички
been a-, been about cash
Всегда, детка, ради налички
been a-, been about big money
Всегда, ради больших денег
b- big money
Б- больших денег
Bottom of the shit
Внизу этой всей херни
Everyday the same story; bull shit ain't shit so everyday the same story
Каждый день та же история; фигня ни к чему не приведет, так что каждый день та же история
More money is the shit
Больше денег - вот что круто
everyday the same story
Каждый день та же история
Headline cash money sign (I'm filthy rich bitch!) you know
Заголовок "Cash Money" чертовски богат, детка!), ты же знаешь
Money is a must
Деньги необходимы
We did the high life
Мы познали роскошную жизнь
Fully loaded 'round this bitch just the cash money life
Полностью заряжены, детка, вокруг, это жизнь Cash Money
In broad day light see we do it when we see it
Средь бела дня, мы делаем это, когда видим возможность
you can put that on my hood YMCMB
Можешь записать это на мой район YMCMB
Livin' legend livin' good
Живая легенда, живу хорошо
Marble on the wood
Мрамор на дереве
Spendin' how you feel nigga nothin' when your good
Трачу, как чувствую, ничто не волнует, когда все хорошо
The game on the wood
Игра на дереве
them hoes out the hood
Эти красотки из района
Poppin' (?) and we ridin' cherrywood
Открываем бутылки (?) и катаемся на вишневом дереве
Been about cash
Всегда ради налички
been a, been about cash
Всегда, детка, ради налички
been a, been about money
Всегда, ради денег
been about money
Ради денег
been about cash
Всегда ради налички
been a-, been about cash
Всегда, детка, ради налички
been a-, been about big money
Всегда, ради больших денег
b- big money
Б- больших денег
Been about cash
Всегда ради налички
been a, been about cash
Всегда, детка, ради налички
been a, been about money
Всегда, ради денег
been about money
Ради денег
been about cash
Всегда ради налички
been a-, been about cash
Всегда, детка, ради налички
been a-, been about big money
Всегда, ради больших денег
b- big money
Б- больших денег
Master of my piece
Хозяин своей судьбы
got the time on my watch
Время на моих часах
cartier is the piece got the grind on my watch
Cartier на руке, усердный труд на моих часах
Got my mind on my money so we stay up on my grizzy everytime I'm gettin' these hundreds got my youngin' comin' with me
Мои мысли о деньгах, так что мы держимся на плаву, каждый раз, когда получаю эти сотни, мои молодые со мной
We push truck, phantom top, everyday, non-stop benz coupe hard top bugatti nigga hard knock
Мы гоняем на грузовике, Фантоме с открытым верхом, каждый день, без остановки, купе Benz с жесткой крышей, Bugatti, детка, тяжелый удар
Heli-chopta's choppas
Вертолеты, пушки
We do it on the sunshine
Мы делаем это под солнцем
Boats and them choppa's
Яхты и пушки
we cruisin' on them high ti's
Мы рассекаем на шикарных тачках
Highway money
Денежный хайвей
Interstate hustlin'
Аферы на межштатной
Back to my city
Назад в мой город
great take the birds hummin' (?)
Отлично, птицы поют (?)
Hundred dollar nigga
Стодолларовый парень
Hundred thousand cash
Сотня тысяч наличными
Make another million
Заработаю еще миллион
stashed in the dash
Спрятанный в бардачке
100
100
Been about cash
Всегда ради налички
been a, been about cash
Всегда, детка, ради налички
been a, been about money
Всегда, ради денег
been about money
Ради денег
been about cash
Всегда ради налички
been a-, been about cash
Всегда, детка, ради налички
been a-, been about big money
Всегда, ради больших денег
b- big money
Б- больших денег
Been about cash
Всегда ради налички
been a, been about cash
Всегда, детка, ради налички
been a, been about money
Всегда, ради денег
been about money
Ради денег
been about cash
Всегда ради налички
been a-, been about cash
Всегда, детка, ради налички
been a-, been about big money
Всегда, ради больших денег
b- big money
Б- больших денег
Lookin' at the city lights
Смотрю на городские огни
Just like that
Вот так
250 in my pocket
250 в кармане
Another mil in my bag
Еще миллион в сумке
Yeah
Да
100
100
Fuck with'em
Зажигай с ними





Writer(s): Bryan Williams, J. Christopher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.