Paroles et traduction Birdman - Interlude "the Old Man" #1
Brian
I
want
to
make
sure
you
and
your
whole
crew
is
doing
the
right
thing
for
you.
Брайан,
я
хочу
убедиться,
что
ты
и
вся
твоя
команда
поступаете
правильно.
You
got
to
remember...
Ты
должен
помнить...
One
bad
apple
in
the
bunch
is
not
a
good
thing.
Одно
гнилое
яблоко
в
грозди
- это
плохо.
You
got
a
bad
apple
get
rid
of
it
now.
У
тебя
плохое
яблоко,
избавься
от
него
сейчас
же.
Cause
all
it's
going
to
do
is
make
rotten
tomatoes
and
rotten
apples
out
of
the
rest
of
the
bunch.
Потому
что
все,
что
он
собирается
сделать,
- это
сделать
гнилые
помидоры
и
гнилые
яблоки
из
остальной
кучки.
That's
where
you
lose
your
respect
from.
Вот
откуда
ты
теряешь
уважение.
You
got
to
remember,
the
whole
name
of
the
game
is
being
above
board
of
everything
else.
Ты
должен
помнить,
что
вся
суть
игры
в
том,
чтобы
быть
выше
всего
остального.
No
bullshit.
There
can't
be
no
lieing
no
nothin.
Никакого
дерьма,
не
может
быть
никакой
лжи,
никакого
ничего.
There's
no
going
around
you
no
guys
going
around
you
everything
we
do
now
is
from
the
up
and
up.
Вокруг
тебя
никто
не
ходит,
вокруг
тебя
никто
не
ходит,
все,
что
мы
делаем
сейчас,
- это
сверху
вниз.
All
your
guys
if
anybody
you
got
doubt
in
your
mind
that
you
can't
trust
them
they
got
to
go
now.
Все
твои
парни,
если
у
кого-то
есть
сомнения
в
том,
что
ты
не
можешь
им
доверять,
они
должны
уйти
прямо
сейчас.
Because
it's
too
late
later.
Потому
что
слишком
поздно.
Later
than
they
got
to
go
just
like
you
say
in
some
of
your
records
Позже
чем
они
должны
были
уйти
как
ты
говоришь
в
некоторых
своих
записях
"You
take
the
nine
out
with
the
seven
cent
bullet",
that's
all
that's
got
to
be
done.
"Ты
достаешь
девятку
семицентовой
пулей"
- вот
и
все,
что
нужно
сделать.
If
there's
any
doubt
in
your
mind
now,
anybody
even
if
it's
close
to
you,
they
got
to
go
now.
Если
у
тебя
сейчас
есть
какие-то
сомнения,
даже
если
они
близки
тебе,
они
должны
уйти
сейчас.
We
don't
need
anybody
bringin'
any
heat
to
us.
Нам
не
нужно,
чтобы
кто-то
приносил
нам
тепло.
We
got
enough
heat
lookin
at
us
all
over
us
as
it
it
already.
У
нас
достаточно
тепла,
чтобы
смотреть
на
нас
повсюду,
как
это
уже
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): keleigh reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.