Birdman - Interlude "the Old Man" #1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Birdman - Interlude "the Old Man" #1




Brian I want to make sure you and your whole crew is doing the right thing for you.
Брайан, я хочу убедиться, что ты и вся твоя команда поступаете правильно.
You got to remember...
Ты должен помнить...
One bad apple in the bunch is not a good thing.
Одно гнилое яблоко в грозди - это плохо.
You got a bad apple get rid of it now.
У тебя плохое яблоко, избавься от него сейчас же.
Cause all it's going to do is make rotten tomatoes and rotten apples out of the rest of the bunch.
Потому что все, что он собирается сделать, - это сделать гнилые помидоры и гнилые яблоки из остальной кучки.
That's where you lose your respect from.
Вот откуда ты теряешь уважение.
You got to remember, the whole name of the game is being above board of everything else.
Ты должен помнить, что вся суть игры в том, чтобы быть выше всего остального.
No bullshit. There can't be no lieing no nothin.
Никакого дерьма, не может быть никакой лжи, никакого ничего.
There's no going around you no guys going around you everything we do now is from the up and up.
Вокруг тебя никто не ходит, вокруг тебя никто не ходит, все, что мы делаем сейчас, - это сверху вниз.
All your guys if anybody you got doubt in your mind that you can't trust them they got to go now.
Все твои парни, если у кого-то есть сомнения в том, что ты не можешь им доверять, они должны уйти прямо сейчас.
Because it's too late later.
Потому что слишком поздно.
Later than they got to go just like you say in some of your records
Позже чем они должны были уйти как ты говоришь в некоторых своих записях
"You take the nine out with the seven cent bullet", that's all that's got to be done.
"Ты достаешь девятку семицентовой пулей" - вот и все, что нужно сделать.
If there's any doubt in your mind now, anybody even if it's close to you, they got to go now.
Если у тебя сейчас есть какие-то сомнения, даже если они близки тебе, они должны уйти сейчас.
We don't need anybody bringin' any heat to us.
Нам не нужно, чтобы кто-то приносил нам тепло.
We got enough heat lookin at us all over us as it it already.
У нас достаточно тепла, чтобы смотреть на нас повсюду, как это уже было.





Writer(s): keleigh reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.