Birdman - Interlude "the Old Man" #2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Birdman - Interlude "the Old Man" #2




Interlude "the Old Man" #2
Интерлюдия "Старик" №2
Brian I want to make sure you and your whole crew is doing the right thing for you.
Брайан, я хочу убедиться, что ты и вся твоя команда делаете то, что нужно.
You got to remember...
Ты должен помнить...
One bad apple in the bunch is not a good thing.
Одно гнилое яблоко в корзине это плохо.
You got a bad apple get rid of it now.
Если у тебя есть гнилое яблоко, избавьтесь от него сейчас же.
Cause all it's going to do is make rotten tomatoes and rotten apples out of the rest of the bunch.
Потому что все, что оно сделает, это испортит остальные яблоки.
That's where you lose your respect from.
Вот так ты и теряешь уважение.
You got to remember, the whole name of the game is being above board of everything else.
Ты должен помнить, весь смысл игры в том, чтобы быть выше всего этого.
No bullshit. There can't be no lieing no nothin.
Никакой ерунды. Не должно быть никакой лжи, ничего такого.
There's no going around you no guys going around you everything we do now is from the up and up.
Никаких обходов, никаких ребят, которые ходят вокруг да около, все, что мы делаем сейчас честно и открыто.
All your guys if anybody you got doubt in your mind that you can't trust them they got to go now.
Все твои ребята, если есть хоть кто-то, в ком ты сомневаешься, от кого-то нужно избавиться прямо сейчас.
Because it's too late later.
Потому что потом будет слишком поздно.
Later than they got to go just like you say in some of your records
Позже, чем они должны уйти, как ты говоришь в некоторых своих песнях:
"You take the nine out with the seven cent bullet", that's all that's got to be done.
"Ты убираешь девятку пулей за семь центов", вот и все, что нужно сделать.
If there's any doubt in your mind now, anybody even if it's close to you, they got to go now.
Если есть хоть малейшее сомнение, даже если это кто-то близкий, от него нужно избавиться сейчас же.
We don't need anybody bringin' any heat to us.
Нам не нужны те, кто привлекает к нам внимание.
We got enough heat lookin at us all over us as it it already.
На нас и так уже достаточно смотрят, достаточно внимания.





Writer(s): keleigh reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.