Paroles et traduction Birdman - Interlude "the Old Man" #2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlude "the Old Man" #2
Интерлюдия "Старик" №2
Brian
I
want
to
make
sure
you
and
your
whole
crew
is
doing
the
right
thing
for
you.
Брайан,
я
хочу
убедиться,
что
ты
и
вся
твоя
команда
делаете
то,
что
нужно.
You
got
to
remember...
Ты
должен
помнить...
One
bad
apple
in
the
bunch
is
not
a
good
thing.
Одно
гнилое
яблоко
в
корзине
– это
плохо.
You
got
a
bad
apple
get
rid
of
it
now.
Если
у
тебя
есть
гнилое
яблоко,
избавьтесь
от
него
сейчас
же.
Cause
all
it's
going
to
do
is
make
rotten
tomatoes
and
rotten
apples
out
of
the
rest
of
the
bunch.
Потому
что
все,
что
оно
сделает,
это
испортит
остальные
яблоки.
That's
where
you
lose
your
respect
from.
Вот
так
ты
и
теряешь
уважение.
You
got
to
remember,
the
whole
name
of
the
game
is
being
above
board
of
everything
else.
Ты
должен
помнить,
весь
смысл
игры
в
том,
чтобы
быть
выше
всего
этого.
No
bullshit.
There
can't
be
no
lieing
no
nothin.
Никакой
ерунды.
Не
должно
быть
никакой
лжи,
ничего
такого.
There's
no
going
around
you
no
guys
going
around
you
everything
we
do
now
is
from
the
up
and
up.
Никаких
обходов,
никаких
ребят,
которые
ходят
вокруг
да
около,
все,
что
мы
делаем
сейчас
– честно
и
открыто.
All
your
guys
if
anybody
you
got
doubt
in
your
mind
that
you
can't
trust
them
they
got
to
go
now.
Все
твои
ребята,
если
есть
хоть
кто-то,
в
ком
ты
сомневаешься,
от
кого-то
нужно
избавиться
прямо
сейчас.
Because
it's
too
late
later.
Потому
что
потом
будет
слишком
поздно.
Later
than
they
got
to
go
just
like
you
say
in
some
of
your
records
Позже,
чем
они
должны
уйти,
как
ты
говоришь
в
некоторых
своих
песнях:
"You
take
the
nine
out
with
the
seven
cent
bullet",
that's
all
that's
got
to
be
done.
"Ты
убираешь
девятку
пулей
за
семь
центов",
вот
и
все,
что
нужно
сделать.
If
there's
any
doubt
in
your
mind
now,
anybody
even
if
it's
close
to
you,
they
got
to
go
now.
Если
есть
хоть
малейшее
сомнение,
даже
если
это
кто-то
близкий,
от
него
нужно
избавиться
сейчас
же.
We
don't
need
anybody
bringin'
any
heat
to
us.
Нам
не
нужны
те,
кто
привлекает
к
нам
внимание.
We
got
enough
heat
lookin
at
us
all
over
us
as
it
it
already.
На
нас
и
так
уже
достаточно
смотрят,
достаточно
внимания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): keleigh reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.