Paroles et traduction Birdy - All About You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
does
she
make
sure
to
be
so
immature
about
these
things?
Почему
она
ведёт
себя
так
по-детски
из-за
всего
этого?
I
don't
want
you
to
change
around
it
Я
не
хочу,
чтобы
ты
менялся
из-за
неё.
In
some
time
this
love
will
end
and
all
will
be
forgotten
Когда-нибудь
эта
любовь
закончится,
и
всё
будет
забыто.
And
yeah.
someday
we
will
laugh
about
it
И
да,
когда-нибудь
мы
будем
смеяться
над
этим.
And
you
say
it's
alright
И
ты
говоришь,
что
всё
в
порядке.
And
I
know
that
it's
a
lie
А
я
знаю,
что
это
ложь,
From
the
black
in
your
eyes
Вижу
по
черноте
в
твоих
глазах.
You
don't
have
to
do
this
on
your
own
Тебе
не
нужно
делать
это
в
одиночку.
Like
there's
no
one
that
cares
about
you
Как
будто
нет
никого,
кто
заботится
о
тебе.
You
don't
have
to
act
like
you're
alone
Тебе
не
нужно
притворяться,
что
ты
один,
Like
the
walls
are
closing
in
around
you
Как
будто
стены
смыкаются
вокруг
тебя.
You
don't
have
to
pretend
no
one
knows
Тебе
не
нужно
делать
вид,
что
никто
не
знает,
Like
there's
no
one
that
understands
you
Как
будто
никто
тебя
не
понимает.
I'm
not
just
some
face
you
used
to
know
Я
не
просто
знакомое
лицо
из
прошлого.
I
know
all
about
you
Я
знаю
о
тебе
всё.
And
you
should
know
that
someone
cares
about
you
И
ты
должен
знать,
что
кому-то
не
всё
равно.
I
know
all
about
you
Я
знаю
о
тебе
всё.
Here
I
am
still
holding
on
you're
finding
ways
to
break
the
bonds,
they're
stronger
than
you
realize
Вот
я
всё
ещё
держусь
за
тебя,
а
ты
ищешь
способы
разорвать
эти
узы,
которые
крепче,
чем
ты
думаешь.
You
can
say
that
I've
not
tried,
I've
let
you
down,
left
you
behind
but
you're
the
one
who's
saying
goodbye
Ты
можешь
говорить,
что
я
не
старалась,
что
я
подвела
тебя,
оставила
тебя,
но
это
ты
прощаешься.
And
you
say
that
it's
alright
И
ты
говоришь,
что
всё
в
порядке.
And
I
know
that
it's
a
lie
А
я
знаю,
что
это
ложь,
From
the
black
in
your
eyes
Вижу
по
черноте
в
твоих
глазах.
You
don't
have
to
do
this
on
your
own
Тебе
не
нужно
делать
это
в
одиночку.
Like
there's
no
one
that
cares
about
you
Как
будто
нет
никого,
кто
заботится
о
тебе.
You
don't
have
to
act
like
you're
alone
Тебе
не
нужно
притворяться,
что
ты
один,
Like
the
walls
are
closing
in
around
you
Как
будто
стены
смыкаются
вокруг
тебя.
You
don't
have
to
pretend
no
one
knows
Тебе
не
нужно
делать
вид,
что
никто
не
знает,
Like
there's
no
one
that
understands
you
Как
будто
никто
тебя
не
понимает.
I'm
not
just
some
face
you
used
to
know
Я
не
просто
знакомое
лицо
из
прошлого.
I
know
all
about
you
Я
знаю
о
тебе
всё.
And
you
should
know
that
someone
cares
about
you
И
ты
должен
знать,
что
кому-то
не
всё
равно.
I
know
all
about
you
Я
знаю
о
тебе
всё.
And
you
should
know
that
someone
cares
about
you
И
ты
должен
знать,
что
кому-то
не
всё
равно.
I
know
all
about
you
Я
знаю
о
тебе
всё.
And
you
say
that
it's
alright
И
ты
говоришь,
что
всё
в
порядке.
And
I
know
that
it's
a
lie
А
я
знаю,
что
это
ложь,
From
the
black
in
your
eyes
Вижу
по
черноте
в
твоих
глазах.
Here
I
am
still
holding
on
you're
finding
ways
to
break
the
bonds,
They're
stronger
than
you
realise
Вот
я
всё
ещё
держусь
за
тебя,
а
ты
ищешь
способы
разорвать
эти
узы,
которые
крепче,
чем
ты
думаешь.
And
you
can
say
that
I've
not
tried,
I've
let
you
down
И
ты
можешь
говорить,
что
я
не
старалась,
что
я
подвела
тебя,
Left
you
behind
but
you're
the
one
who's
saying
goodbye
Оставила
тебя,
но
это
ты
прощаешься.
And
you
don't
have
to
do
this
on
your
own
И
тебе
не
нужно
делать
это
в
одиночку.
Like
there's
no
one
that
cares
about
you
Как
будто
нет
никого,
кто
заботится
о
тебе.
You
don't
have
to
act
like
you're
alone
Тебе
не
нужно
притворяться,
что
ты
один,
Like
the
walls
are
closing
in
around
you
Как
будто
стены
смыкаются
вокруг
тебя.
You
don't
have
to
pretend
no
one
knows
Тебе
не
нужно
делать
вид,
что
никто
не
знает,
Like
there's
no
one
that
understands
you
Как
будто
никто
тебя
не
понимает.
I'm
not
just
some
face
you
used
to
know
Я
не
просто
знакомое
лицо
из
прошлого.
I
know
all
about
you
Я
знаю
о
тебе
всё.
I
know
all
about
you.
Я
знаю
о
тебе
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILSON DANIEL DODD, VAN DEN BOGAERDE JASMINE LUCILLA ELISABETH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.