Paroles et traduction Birdy - Winter
It's
so
cold,
baby,
it's
dark
outside
Так
холодно,
детка,
на
улице
темно.
Winter
comes
creeping
in
through
the
night
Зима
подкрадывается
сквозь
ночь,
And
it's
so
hard
when
I
just
wanna
hold
you
tight
и
это
так
тяжело,
когда
я
просто
хочу
крепко
обнять
тебя.
Breaks
my
heart,
but
nothing
can
break
this
ice
Это
разбивает
мне
сердце,
но
ничто
не
может
растопить
этот
лед.
Hold
on,
hold
on
Держись,
держись!
Baby,
just
be
strong
Детка,
просто
будь
сильной.
And
I
will
be
honest
and
let
you
go
И
я
буду
честен
и
отпущу
тебя.
This
is
the
reason
and
you
should
know
Это
причина,
и
ты
должен
знать.
Through
all
that
you
promise,
I
can
see
Сквозь
все,
что
ты
обещаешь,
я
вижу
...
None
of
your
dreams
ever
have
time
for
me
Ни
в
одном
из
твоих
снов
нет
времени
на
меня.
So
this
is
the
reason
I
let
you
go
Так
вот
почему
я
отпустил
тебя.
And
I
will
be
honest
and
you
should
know
И
я
буду
честен,
и
ты
должен
знать.
Through
all
that
you
promise,
I
can
see
Сквозь
все,
что
ты
обещаешь,
я
вижу
...
None
of
your
dreams
ever
have
time
for
me
Ни
в
одном
из
твоих
снов
нет
времени
на
меня.
And
it's
so
quiet,
baby,
it's
hard
to
breathe
И
здесь
так
тихо,
детка,
что
трудно
дышать.
Black
as
ink,
the
silence
is
deafening
Черная,
как
чернила,
тишина
оглушает.
And
it's
so
hard
to
look
into
distant
eyes
И
так
тяжело
смотреть
в
далекие
глаза.
And
feel
your
heart
slowly
tie
away
from
mine
И
почувствуй,
как
твое
сердце
медленно
отдаляется
от
моего.
So
long,
so
long
Так
долго,
так
долго
...
Baby,
you're
long
gone
Детка,
ты
давно
ушла.
And
I
will
be
honest
and
let
you
go
И
я
буду
честен
и
отпущу
тебя.
This
is
the
reason
and
you
should
know
Это
причина,
и
ты
должен
знать.
Through
all
that
you
promise,
I
can
see
Сквозь
все,
что
ты
обещаешь,
я
вижу
...
None
of
your
dreams
ever
have
time
for
me
Ни
в
одном
из
твоих
снов
нет
времени
на
меня.
So
this
is
the
reason
I
let
you
go
Так
вот
почему
я
отпустил
тебя.
I
will
be
honest
and
you
should
know
Я
буду
честен,
и
ты
должен
знать.
Through
all
that
you
promise,
I
can
see
Сквозь
все,
что
ты
обещаешь,
я
вижу
...
None
of
your
dreams
ever
have
time
for
me
Ни
в
одном
из
твоих
снов
нет
времени
на
меня.
He-he-he-he-hey
Хе-хе-хе-хе-хей!
He-he-he-he-hey
Хе-хе-хе-хе-хе
He-he-he-he-hey-hey
-хе-хе-хе-хе-хе-хе
Ooh,
ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у
...
Ooh,
ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у
...
Ooh,
ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у
...
Ooh,
ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у
...
None
of
your
dreams
take
me
with
you
Ни
один
из
твоих
снов
не
заберет
меня
с
собой.
None
of
your
dreams
let
me
love
you
Ни
одна
из
твоих
грез
не
позволит
мне
любить
тебя.
None
of
your
dreams
take
me
with
you
Ни
один
из
твоих
снов
не
заберет
меня
с
собой.
Take
me
with
you,
ey,
ey,
ey,
ey
Возьми
меня
с
собой,
эй,
эй,
эй,
эй!
None
of
your
dreams
take
me
with
you
Ни
один
из
твоих
снов
не
заберет
меня
с
собой.
None
of
your
dreams
let
me
love
you
Ни
одна
из
твоих
грез
не
позволит
мне
любить
тебя.
None
of
your
dreams
take
me
with
you
Ни
один
из
твоих
снов
не
заберет
меня
с
собой.
Take
me
with
you,
ey
ey
ey
ey
Возьми
меня
с
собой,
эй-эй-эй-эй!
None
of
your
dreams
take
me
with
you
Ни
один
из
твоих
снов
не
заберет
меня
с
собой.
None
of
your
dreams
let
me
love
you
Ни
одна
из
твоих
грез
не
позволит
мне
любить
тебя.
None
of
your
dreams
take
me
with
you
Ни
один
из
твоих
снов
не
заберет
меня
с
собой.
Take
me
with
you,
ey
ey
ey
ey
Возьми
меня
с
собой,
эй-эй-эй-эй!
None
of
your
dreams
take
me
with
you
Ни
один
из
твоих
снов
не
заберет
меня
с
собой.
None
of
your
dreams
let
me
love
you
Ни
одна
из
твоих
грез
не
позволит
мне
любить
тебя.
None
of
your
dreams
take
me
with
you
Ни
один
из
твоих
снов
не
заберет
меня
с
собой.
Take
me
with
you,
ey
ey
ey
ey
Возьми
меня
с
собой,
эй-эй-эй-эй!
None
of
your
dreams
take
me
with
you
Ни
один
из
твоих
снов
не
заберет
меня
с
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasmine Lucilla Elisabeth Van Den Bogaerde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.