Birgit - Et Uus Saaks Alguse (Estonian Eurovision Entry 2013) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Birgit - Et Uus Saaks Alguse (Estonian Eurovision Entry 2013)




Et Uus Saaks Alguse (Estonian Eurovision Entry 2013)
И Новый Начнётся (Эстонский Участник Евровидения 2013)
Ma mäletan veel kui tuli mu hinge
Я помню ещё, как пришёл ты в мою душу,
Et jääda see tunne nii suur
Чтобы остаться, так сильным было чувство.
Samas nüüd seisan ma teel
Но теперь я стою на дороге,
Vaadates südame sisse, seal viliseb tuul
Заглядываю в сердце, а там гуляет ветер.
Aga tean ma tean
Но я знаю, я знаю,
Kõik võib muuta heaks
Всё может измениться к лучшему.
Iga uks mis kord sulgub
Каждая дверь, что когда-то закрывается,
See avaneb taas
Снова откроется.
Veel sulab jää ja õide puhkeb raagus puu
Ещё растает лёд, и голые деревья покроются цветами.
Iga lõpp ei ole muud kui algus uus
Каждый конец это не что иное, как новое начало.
On vaja ööd et päev tooks valguse
Нужна ночь, чтобы день принёс свет,
Et uus saaks alguse
Чтобы новое началось.
Mis möödund jäägu kaugele
Пусть то, что прошло, останется вдали,
Et uus saaks taas alguse
Чтобы новое снова могло начаться.
Kaardin avaneb taas
Занавес снова поднимается,
On algamas järgmine vaatus
Начинается следующий акт,
Kus tõusta saan maast
Где я могу подняться с земли.
Sama hing
Та же душа,
Kuid uus mäng veel ees
Но впереди новая игра.
Muudetud saab minu saatus
Моя судьба может измениться,
Saab uueks mu tee
Мой путь станет новым.
Ja ma tean ma tean
И я знаю, я знаю,
Kõik võib muuta heaks
Всё может измениться к лучшему.
Iga uks mis kord sulgub
Каждая дверь, что когда-то закрывается,
See avaneb taas
Снова откроется.
Veel sulab jää ja õide puhkeb raagus puu
Ещё растает лёд, и голые деревья покроются цветами.
Iga lõpp ei ole muud kui algus uus
Каждый конец это не что иное, как новое начало.
On vaja ööd et päev tooks valguse
Нужна ночь, чтобы день принёс свет,
Et uus saaks alguse
Чтобы новое началось.
Mis möödund jäägu kaugele
Пусть то, что прошло, останется вдали,
Et uus saaks taas alguse
Чтобы новое снова могло начаться.
Veel sulab jää ja õide puhkeb raagus puu
Ещё растает лёд, и голые деревья покроются цветами.
Iga lõpp ei ole muud kui algus uus
Каждый конец это не что иное, как новое начало.
On vaja ööd et päev tooks valguse
Нужна ночь, чтобы день принёс свет,
Et uus saaks alguse
Чтобы новое началось.
Mis möödun'd jäägu kaugele
Пусть то, что прошло, останется вдали,
Sulab jää ja õide puhkeb raagus puu
Растает лёд, и голые деревья покроются цветами.
Iga lõpp ei ole muud kui algus uus
Каждый конец это не что иное, как новое начало.
On vaja ööd et päev tooks valguse
Нужна ночь, чтобы день принёс свет,
Et uus saaks alguse
Чтобы новое началось.
Mis möödund jäägu kaugele
Пусть то, что прошло, останется вдали,
Et uus saaks taas alguse
Чтобы новое снова могло начаться.
Et uus saaks taas alguse
Чтобы новое снова могло начаться.





Writer(s): Mihkel Mattisen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.