Paroles et traduction Birgitta Andersson - Balladen om enögda Elin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balladen om enögda Elin
Баллада об одноглазой Элин
"Laj-da-daj-da-daj
uti
den
korpsvarta
natt...
"Лай-да-дай-да-дай
в
ночи
чернее
воронова
крыла...
Daj-da-hmmm
det
dystra
tornet
hmm-daj-di-daj
Дай-да-хммм
мрачная
башня
хмм-дай-ди-дай
Hmmm
stackars
Elin
där,
vid
sitt
enda
öga
svär...
Хммм
бедная
Элин
там,
у
единственного
ока
клянётся...
Hmmm-na-naj
sin
älskare
och
bror.
Хмм-на-най
своему
возлюбленному
и
брату.
Ta-daj
den
stolte
riddar
Oskar
da-daj...
Та-дай
гордый
рыцарь
Оскар
да-дай...
Diram-dajram-hmm-da-daj-di
rätt
i
sitt
bröst...
Дирам-дайрам-хмм-да-дай-ди
прямо
в
грудь...
Blodet
aj
åt
alla
håll,
hmmmna
hennes
skjortelfåll...
Кровь
ай
во
все
стороны,
хммна
на
её
платье
струится...
Hmm-da-daj
att
aldrig
vakna
mer.
Хмм-да-дай
чтобы
никогда
не
проснуться.
Ta-daj-da-hmm
den
lilla
dotter
Sofi...
Та-дай-да-хмм
малышка
Софи...
Gyllne
bägare
öhj-neh-hmmm
med
saltsyra
i...
Золотой
кубок
ой-нэ-хммм
с
соляной
кислотой...
Aj-da-raj-da
läppar
tra-la-la,
hmmnda
som
i
kramp...
Ай-да-рай-да
губы
тра-ля-ля,
хммнда
словно
в
конвульсиях...
Korpsvartaaa
naaatt...
fasa
och...
Чёрная-чёрная
на-а-а-ать...
страх
и...
Hmmda-aj-da-aj
griften
dirum
skändande
raj...
Хммда-ай-да-ай
в
могиле
дирум
мерзкое
рай...
Rajda
vita
knotor
i
en
daj-daj-dam-daj...
Райда
белые
личинки
в
дай-дай-дам-дай...
Döjrum-döjrum
kranium
tra-la-la...
Дёйрум-дёйрум
череп
тра-ля-ля...
Krälande
små
maskar
hoppsan-sa...
Копошатся
мелкие
черви
ой-ой-ой...
Hmmm
som
vilar
i
ovigd
mull.
Хммм
покоящиеся
в
не
освящённой
земле.
Da-di-daj-di-da...
da-da
puckelrygg...
Да-ди-дай-ди-да...
да-да
горбун...
I
sin
cell
så
trygg...
daj-da-daj...
В
своей
келье
так
спокоен...
дай-да-дай...
Och
eksem...
och
migrän...
И
экзема...
и
мигрень...
I
det
djupaste
av
valven
stod
da-daj-daj-hmmmm...
В
самой
глубине
сводов
стоял
да-дай-дай-хммм...
Diram-daj
den
kistan
daj-da
silver
och
guld...
Дирам-дай
тот
самый
сундук
дай-да
серебро
и
золото...
Men
daj-da-daj
bevakad
tra-la-la
dräglande
vampyr...
Но
дай-да-дай
охраняемый
тра-ля-ля
волочащий
ноги
вампир...
Korpsvartaaa
naaatt...
fasa
och...
Чёрная-чёрная
на-а-а-ать...
страх
и...
Hmmm
den
stora
yxan
di-dam-dam-hmmm-da-hmmm...
Хмм
огромный
топор
ди-дам-дам-хмм-да-хмм...
Daj-da-hmmm-da
ojdå
att
stycka
sin
mor...
Дай-да-хмм-да
о
да,
чтобы
разрубить
свою
мать...
Hmmmda
ben
och
armar
tra-la-la,
hmmmda
jämns
med
halsen
hoppsan-sa
Хммда
ноги
и
руки
тра-ля-ля,
хммда
вровень
с
шеей
ой-ой-ой
Hmmm
ett
blänkande
svart
schatull-ull-lull-lull-lull.
Хмм
блестящая
чёрная
шкатулка-лка-лка-лка-лка.
Plötsligt
spred
sig
pesten
tra-la-la-daj
i
vår
lilla
by...
Внезапно
чума
распространилась
тра-ля-ля-дай
в
нашей
деревушке...
Bölder
hmmm-mmm
blåa
som
blyyy...
Язвы
хмм-ммм
синие
как
свинееец...
Da-daj-da-hmmm-da-daj..."
Да-дай-да-хмм-да-дай..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Povel Ramel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.