Paroles et traduction Birgitte Grimstad - Le Deserteur
(Reprise
d'une
chanson
de
Boris
Vian)
(На
мотив
песни
Бориса
Виана)
Monsieur
le
Président
Господин
президент,
Je
vous
fais
une
lettre
Пишу
я
вам
письмо,
Que
vous
lirez
peut-être
Которое,
быть
может,
Si
vous
avez
le
temps
прочтете
вы
потом,
Je
viens
de
recevoir
Когда
найдете
время.
Mes
papiers
militaires
Я
получил
повестку,
Pour
partir
à
la
guerre
Чтоб
шел
на
войну
эту
Avant
mercredi
soir
До
вечера
среды.
Monsieur
le
Président
Господин
президент,
Je
ne
veux
pas
la
faire
Войны
я
не
желаю
Je
ne
suis
pas
sur
Terre
И
на
земле
живу
я
Pour
tuer
des
pauvres
gens
Не
для
того,
чтоб
убивать.
C'est
pas
pour
vous
fâcher
Не
сердитесь,
прошу
я,
Il
faut
que
je
vous
dise
Но
должен
вам
признаться:
Ma
décision
est
prise
Решенье
мною
принято
—
Je
m'en
vais
déserter
Я
стану
дезертировать.
Depuis
que
je
suis
né
С
тех
пор
как
на
свет
родилась,
J'ai
vu
mourir
mon
père
Видала
смерть
отца
родного,
J'ai
vu
partir
mes
frères
И
братьев,
что
ушли
на
фронт,
Et
pleurer
mes
enfants
И
слезы
собственных
детей.
Ma
mère
a
tant
souffert
Так
много
горя
мать
моя
Qu'elle
est
dedans
sa
tombe
Хранила
в
сердце
много
лет,
Et
se
moque
des
bombes
Что
ей
теперь
плевать
на
бомбы,
Et
se
moque
des
vers
Плевать
на
червей
и
на
смерть.
Quand
j'étais
prisonnier
В
плену,
когда
была
я,
On
m'a
volé
ma
femme
Украли
мужа
у
меня,
On
m'a
volé
mon
âme
Украли
душу
и
покой,
Et
tout
mon
cher
passé
И
все,
чем
дорожила
я.
Demain
de
bon
matin
А
завтра
спозаранку
Je
fermerai
ma
porte
Захлопну
дверь
пред
прошлым,
Au
nez
des
années
mortes
Оставлю
все
невзгоды,
J'irai
par
les
chemins
Пойду,
куда
глаза
глядят.
Je
mendierai
ma
vie
Просить
я
буду
подаянья
Sur
les
routes
de
France
На
всех
французских
рубежах,
De
Bretagne
en
Provence
От
Бретани
до
Прованса,
Et
je
dirai
aux
gens
И
стану
всем
твердить
слова:
Refusez
d'obéir
«Не
подчиняйтесь
больше
им!
Refusez
de
la
faire
Не
нужно
вам
войны
кровавой!
N'allez
pas
à
la
guerre
Не
отправляйтесь
на
убой,
Refusez
de
partir
Останьтесь
здесь,
не
уходите!»
S'il
faut
donner
son
sang
Коль
кровь
пролить
желаете,
Allez
donner
le
vôtre
Свою
пролейте
вы
скорей,
Vous
êtes
bon
apôtre
Ведь
вы
апостол,
в
самом
деле,
Monsieur
le
Président
Господин
президент,
поверьте.
Si
vous
me
poursuivez
А
если
вздумаете
гнаться,
Prévenez
vos
gendarmes
Скажите
жандармам
своим,
Que
je
n'aurai
pas
d'arme
Что
не
возьму
я
в
руки
оружия,
Et
qu'ils
pourront
tirer
Пусть
стреляют
в
меня,
пускай.
Et
qu'ils
pourront
tirer
Пусть
стреляют
в
меня,
пускай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Vian, Harold B Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.