Paroles et traduction Birkan Nasuhoğlu - DİKEN (Canlı Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DİKEN (Canlı Akustik)
ШИПЫ (Живая акустика)
Senden
bir
haber
gelse
Если
бы
от
тебя
пришла
весточка,
Gönlüm
neşelense
Моя
душа
бы
возрадовалась,
Bir
of
çeksem
Если
бы
я
вздохнул,
Gözlerin
belirse
Твои
глаза
бы
появились.
Hayatım
baştan
sona
Моя
жизнь
от
начала
до
конца,
Sende
kelepçelense
Была
бы
скована
в
тебе,
Bir
of
çeksem
Если
бы
я
вздохнул,
Ellerin
belirse
Твои
руки
бы
появились.
Ah,
çok
zor
yolum
Ах,
мой
путь
так
труден,
Görmediğim
kadar
diken
dolu
Полон
шипов,
каких
я
не
видывал,
Aşkının
içinde
sol
yanım
küle
döndü
В
твоей
любви
моя
левая
сторона
превратилась
в
пепел,
Buralardan
çıkış
yok
mu?
Нет
ли
отсюда
выхода?
Ah,
çok
zor
yolum
Ах,
мой
путь
так
труден,
Görmediğim
kadar
diken
dolu
Полон
шипов,
каких
я
не
видывал,
Aşkının
içinde
sol
yanım
küle
döndü
В
твоей
любви
моя
левая
сторона
превратилась
в
пепел,
Buralardan
çıkış
yok
mu?
Нет
ли
отсюда
выхода?
Bizden
kalan
ne
varsa
Всё,
что
от
нас
осталось,
Seni
bana
çıkarsa
Если
бы
привело
меня
к
тебе,
Bir
of
çeksem
Если
бы
я
вздохнул,
Sesin
duyulsa
Твой
голос
бы
послышался.
Ah,
çok
zor
yolum
Ах,
мой
путь
так
труден,
Görmediğim
kadar
diken
dolu
Полон
шипов,
каких
я
не
видывал,
Aşkının
içinde
sol
yanım
küle
döndü
В
твоей
любви
моя
левая
сторона
превратилась
в
пепел,
Buralardan
çıkış
yok
mu?
Нет
ли
отсюда
выхода?
Ah,
çok
zor
yolum
Ах,
мой
путь
так
труден,
Görmediğim
kadar
diken
dolu
Полон
шипов,
каких
я
не
видывал,
Aşkının
içinde
sol
yanım
küle
döndü
В
твоей
любви
моя
левая
сторона
превратилась
в
пепел,
Buralardan
çıkış
yok
mu?
Нет
ли
отсюда
выхода?
Buralardan
çıkış
yok
mu?
Нет
ли
отсюда
выхода?
Buralardan
çıkış
yok
mu?
Нет
ли
отсюда
выхода?
Buralardan
çıkış
yok
mu?
Нет
ли
отсюда
выхода?
Buralardan
çıkış
yok
mu?
Нет
ли
отсюда
выхода?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gokhan Turkmen, Birkan Nasuhoglu, Mahmut Albulak
Album
DİKEN
date de sortie
02-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.