Birnir - Afhverju - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Birnir - Afhverju




Afhverju
Почему
Afhverju ertu spurja mig?
Почему ты спрашиваешь меня?
Spurja mig afhverju, Með hverjum ertu?
Спрашиваешь меня почему, С кем ты?
Afhverju ertu spurja mig?
Почему ты спрашиваешь меня?
Hættu spurja mig, Á hverju ertu?
Перестань спрашивать меня, На чём ты?
Afhverju ertu spurja mig?
Почему ты спрашиваешь меня?
Spurja mig afhverju, Með hverjum ertu?
Спрашиваешь меня почему, С кем ты?
Afhverju ertu spurja mig?
Почему ты спрашиваешь меня?
Hættu spurja mig, Á hverju ertu?
Перестань спрашивать меня, На чём ты?
Afhverju ertu spurja mig (Ha?)
Почему ты спрашиваешь меня (Ха?)
Hættu spurja mig
Перестань спрашивать меня
Afhverju ertu spurja mig (Afhverju? Afhverju?)
Почему ты спрашиваешь меня (Почему? Почему?)
Hættu spurja mig
Перестань спрашивать меня
Afhverju ertu spurja mig (Ha?)
Почему ты спрашиваешь меня (Ха?)
Hættu spurja mig
Перестань спрашивать меня
Afhverju ertu spurja mig (Afhverju? Afhverju?)
Почему ты спрашиваешь меня (Почему? Почему?)
Hættu spurja mig
Перестань спрашивать меня
Ég fer upp þið farið niður
Я поднимаюсь, ты падаешь
Þessa dagana þá erum við
В эти дни мы
Bara safna fullt af stigum (Swish)
Просто собираем кучу очков (Swish)
Þessa dagana þá erum við
В эти дни мы
Ekki eignast fullt af vinum (Nei)
Не заводим много друзей (Нет)
Þessa dagana þá eruð þið ekki standa undir skilum (Nei)
В эти дни вы не выполняете обещания (Нет)
Ég held pussy vilji drepa mig
Я думаю, киска хочет убить меня
Hún vill ekki vera eins og ég
Она не хочет быть как я
Ég vil bara gera hana endalaust
Я просто хочу делать её бесконечно
Það eru engir gaurar eins og ég (Nei)
Нет парней, как я (Нет)
Bara bláir seðlar sem ég tel (sem ég tel)
Только синие купюры, которые я считаю (которые я считаю)
Ég var niðri og fór upp (lengst)
Я был внизу и поднялся (выше всех)
Sver það gerist ekki oftast
Клянусь, это случается нечасто
Ég get ekki farið yfir mig
Я не могу превзойти себя
Þú veist Birnir er með boltann
Ты знаешь, что мяч у Бирнира
Mynduð gera þetta ef þið gætuð (Vóó)
Сделали бы это, если бы могли (Вуу)
Kaffibollinn minn er sætur (Hoe)
Моя чашка кофе сладкая (Сучка)
Þoli ekki hvernig hún lætur (Yo)
Не выношу, как она себя ведёт (Йо)
Hún situr ekki í leðursætum
Она не сидит на кожаных сиденьях
Við erum fljúga
Мы летим
Ég þarf þetta mula
Мне нужны эти деньги
Allir snúast
Все кружатся
Ég þarf þetta núna
Мне нужно это сейчас
Ég er hlutur sem er síðastur
Я тот, кто последний
Smóka þangað til ég ekki
Курить, пока не перестану видеть
Þið eruð of mikið hvíla ykkur
Вы слишком много отдыхаете
Foreldrar mínir eru í fríi ég fer ekki
Мои родители в отпуске, а я нет
Nærbuxurnar sem hún er ekki í
Трусики, которых на ней нет
Nærbuxurnar sem hún kom ekki í
Трусики, в которых она не пришла
Ég er mjög meðvitaður um vandamálið sem ég er ekkert gera í
Я прекрасно осознаю проблему, с которой ничего не делаю
Afhverju ertu spurja mig?
Почему ты спрашиваешь меня?
Spurja mig afhverju, Með hverjum ertu?
Спрашиваешь меня почему, С кем ты?
Afhverju ertu spurja mig?
Почему ты спрашиваешь меня?
Hættu spurja mig, Á hverju ertu?
Перестань спрашивать меня, На чём ты?
Afhverju ertu spurja mig?
Почему ты спрашиваешь меня?
Spurja mig afhverju, Með hverjum ertu?
Спрашиваешь меня почему, С кем ты?
Afhverju ertu spurja mig?
Почему ты спрашиваешь меня?
Hættu spurja mig, Á hverju ertu?
Перестань спрашивать меня, На чём ты?
Afhverju ertu spurja mig (Ha?)
Почему ты спрашиваешь меня (Ха?)
Hættu spurja mig
Перестань спрашивать меня
Afhverju ertu spurja mig (Afhverju? Afhverju?)
Почему ты спрашиваешь меня (Почему? Почему?)
Hættu spurja mig
Перестань спрашивать меня
Afhverju ertu spurja mig (Ha?)
Почему ты спрашиваешь меня (Ха?)
Hættu spurja mig
Перестань спрашивать меня
Afhverju ertu spurja mig (Afhverju? Afhverju?)
Почему ты спрашиваешь меня (Почему? Почему?)
Hættu spurja mig
Перестань спрашивать меня





Writer(s): Arnar Ingi Ingason, Birnir Sigurðarson

Birnir - Matador
Album
Matador
date de sortie
20-08-2018


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.