Birsen Tezer feat. İlhan Şeşen - Ne Tuhaf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Birsen Tezer feat. İlhan Şeşen - Ne Tuhaf




Ne Tuhaf
How Strange
Her şey yarım kaldı yine ne tuhaf
Everything remains incomplete, isn't that strange
Aşk yarım, nefret yarım, hayat yarım
Love is incomplete, hate is incomplete, life is incomplete
Bir yanım kaçar gibi kovalar bir yanım
One side of me chases as if I am escaping, the other side chases after me
Ne kaldı geriye temiz ve saf
What little remains is clean and pure
Biraz senin yarım, biraz benim yarım
A little bit of you is incomplete, a little bit of me is incomplete
Bir tek ben bilirim seni sevdiğimi
I alone know I love you
Bir de sen bilirsin biraz
And you also know a little bit
Kalabalık kuytularda boğulur çığlıklarım
My cries are drowned in crowded corners
Kuru bir teselli bulurum ben kendi halime
I find comfort in my silence
Vazgeçilmez tutkularda kaybolur yaşadıklarım
My experiences are lost in unrelenting passions
Dağılıp giden bir sis halinde
Like a dissipating fog
Uzaktan gelir gibi sesin
Your voice reaches me from afar
Sanki hep başka bir alemdesin
As if you're always in a different world
Her şeyde biraz seni bulurum
I find a little bit of you in everything
Nerde olsam aklımdasın biraz
Wherever I am, a little bit of you is on my mind
Kimse bilmez, kimse duymaz
No one knows, no one hears
Bir tek ben bilirim seni sevdiğimi
I alone know I love you
Bir de sen bilirsin biraz
And you also know a little bit
Kalabalık kuytularda boğulur çığlıklarım
My cries are drowned in crowded corners
Kuru bir teselli bulurum ben kendi halime
I find comfort in my silence
Vazgeçilmez tutkularda kaybolur yaşadıklarım
My experiences are lost in unrelenting passions
Dağılıp giden bir sis halinde
Like a dissipating fog
Kalabalık kuytularda boğulur çığlıklarım
My cries are drowned in crowded corners
Kuru bir teselli bulurum ben kendi halime
I find comfort in my silence
Vazgeçilmez tutkularda kaybolur yaşadıklarım
My experiences are lost in unrelenting passions
Dağılıp giden bir sis halinde
Like a dissipating fog
Uzaktan gelir gibi sesin
Your voice reaches me from afar
Sanki hep başka bir alemdesin
As if you're always in a different world
Her şeyde biraz seni bulurum (aa-aahh)
I find a little bit of you in everything (aa-aahh)
Nerde olsam aklımdasın biraz (aa-aahh)
Wherever I am, a little bit of you is on my mind (aa-aahh)
Kimse bilmez (dam darurey)
No one knows (dam darurey)
Kimse duymaz (daram)
No one hears (daram)





Writer(s): Ilhan Sesen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.