Birsen Tezer - Kadın - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Birsen Tezer - Kadın




Kadın
Женщина
Şu gönlü asırlardır yerlere serdim
Это сердце веками я расстилала у ног твоих,
Aldılar, attılar
Поднимали, бросали,
Elden ele çöp gibi verdiler
Из рук в руки, как мусор передавали,
Buruşturdular, bıraktılar
Мяли, оставляли.
Yok soran hâlimi şimdi
Нет спрашивающих о моем состоянии сейчас,
Bir omuz, bir sırt dayanmaya
Ни плеча, ни спины, чтобы опереться,
Yok bir el uzanıp tutmaya
Нет руки, протянутой, чтобы поддержать,
Her yol sarp, uçurum, ner'de ova?
Каждый путь крут, обрыв, где же равнина?
Şimdi birçok şarkı bekleniyor benden
Сейчас от меня ждут множество песен,
Sesim var mı, ruhum hâlâ sağ mı?
Есть ли у меня голос, жива ли еще душа?
Gönül gözüm hâlâ, içten içe kor mu?
Око сердца моего все еще тлеет изнутри?
Üşütür mü, yoksa tutuşur mu?
Остынет ли оно, или воспламенится?
Tekinsiz bir yol gibi gerçeklik
Реальность, как зловещий путь,
Uzuyor önümde
Тянется передо мной,
Yılgın ve umursamaz olsam da
Даже если я измучена и безразлична,
Hep bir umut son çıkıştan önce
Всегда есть надежда перед последним выходом.
Sonsuz bir çırpınma hâli
Бесконечное состояние трепета,
Bulurum belki tutarım diye
Может быть, найду, ухвачусь,
Açsam da gönlümü son kez
Даже если открою свое сердце в последний раз,
Dönüş yok artık, çünkü bitti sevda
Возврата нет, потому что любовь закончилась.
Şimdi birçok şarkı bekleniyor benden
Сейчас от меня ждут множество песен,
Sesim var mı, ruhum hâlâ sağ mı?
Есть ли у меня голос, жива ли еще душа?
Gönül gözüm hâlâ içten içe kor mu?
Око сердца моего все еще тлеет изнутри?
Üşütür mü, yoksa tutuşur mu?
Остынет ли оно, или воспламенится?
Sonsuz bir tutsaklık var her yerde
Везде бесконечный плен,
Yapış yapış, yapış yapış
Липкий, липкий,
Elini versen yetmez, kolunu
Дать руку недостаточно, нужна вся рука,
Kapış kapış, kapış kapış
Хватают, хватают, хватают.
Bir illet hâli bu her yerde
Это как болезнь повсюду,
Kader çarkı gibi başa saran
Как колесо фортуны, возвращающее к началу,
Çocukluk ortası yalnızlık
Одиночество посреди детства,
Her söz boş, belirsiz, ner'de çaba?
Каждое слово пустое, неопределенное, где же старание?
Şimdi birçok şarkı bekleniyor benden
Сейчас от меня ждут множество песен,
Sesim var mı, ruhum hâlâ sağ mı?
Есть ли у меня голос, жива ли еще душа?
Gönül gözüm hâlâ içten içe kor mu?
Око сердца моего все еще тлеет изнутри?
Üşütür mü, yoksa tutuşur mu?
Остынет ли оно, или воспламенится?
Şimdi birçok şarkı bekleniyor benden
Сейчас от меня ждут множество песен,
Sesim var mı, ruhum hâlâ sağ mı?
Есть ли у меня голос, жива ли еще душа?
Gönül gözüm hâlâ içten içe kor mu?
Око сердца моего все еще тлеет изнутри?
Üşütür mü, tutuşur mu?
Остынет ли, или воспламенится?
Üşütür mü, tutuşur mu?
Остынет ли, или воспламенится?
Yoksa, yoksa tutuşur mu?
Или, или воспламенится?
Üşütür mü, tutuşur mu?
Остынет ли, или воспламенится?





Writer(s): Birsen Tezer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.