Paroles et traduction Birsen Tezer - Kuş Masalı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuş Masalı
Сказка о птицах
Başka
kapılarda
duruyoruz
bu
sabah
Мы
стоим
у
других
дверей
этим
утром,
Başka
kapıların
zillerini
çalıyor
ellerimiz
Наши
руки
звонят
в
другие
звонки.
Birini
gece
çalıyorsa
birini
kuşlar
alıyor
Если
кто-то
звонит
ночью,
кого-то
уносят
птицы,
Birini
gece
susuyorsa
birini
kuşlar
çağırıyor
Если
кто-то
молчит
ночью,
кого-то
зовут
птицы.
Sustunuz,
susmayınız
sadece
boktan
bir
sabah
bu
sabah
Вы
молчите,
не
молчите,
просто
дерьмовое
утро
сегодня.
Beni
bana
bırakmanın
uykusu
çok
ağırmış
Сон
о
том,
чтобы
оставить
меня
в
покое,
был
таким
тяжелым.
Kimi
görmüş
düşünde
kimi
kimle
bırakmış
Кто
кого
видел
во
сне,
кто
с
кем
расстался.
Oturmuş
oturanlar
gerçeğin
sabahına
kadar
Сидели
те,
кто
сидел,
до
утра
правды,
Bir
bakmışlar
gerçeklerle
bir
varmış
bir
yokmuş
Оглянулись
- правда,
как
сказка:
жили-были...
Uyumuş
uyuyanlar
düşlerin
sabahına
kadar
Спали
те,
кто
спал,
до
утра
снов,
Bir
bakmışlar
sabahlara
bir
bakmışlar
gece
yokmuş
Оглянулись
на
утро
- а
ночи-то
и
не
было.
Sustunuz,
susmayınız
sadece
yoktan
bir
sabah
bu
sabah
Вы
молчите,
не
молчите,
просто
утро
из
ничего
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Birsen Tezer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.