Paroles et traduction Birsen Tezer - Ne Tuhaf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
şey
yarım
kaldı
yine
Ne
Tuhaf
Everything
remains
unfinished
again,
so
strange
Aşk
yarım
nefret
yarım
hayat
yarım
Love's
incomplete,
hate's
incomplete,
life's
incomplete
Bir
yanım
kaçar
gibi
kovalar
bir
yanım
One
part
of
me
flees
as
if
pursued,
the
other
pursues
me
Ne
kaldı
geriye
temiz
ve
saf
What
remains
pure
and
clean?
Biraz
senin
yarım
biraz
benim
yarım
A
bit
of
your
half,
a
bit
of
my
half
Bir
tek
ben
bilirim
seni
sevdiğimi
Only
I
know
that
I
love
you
Bir
de
sen
bilirsin
biraz
And
you
know
it
a
bit,
too
Kalabalık
kuytularda
boğulur
çığlıklarım
My
screams
are
stifled
in
the
crowded
seclusion
Kuru
bir
teselli
bulurum
ben
kendi
halime
I
find
a
hollow
solace
in
my
own
solitude
Vazgeçilmez
tutkularda
kaybolur
yaşadıklarım
My
experiences
are
lost
in
relentless
passions
Dağılıp
giden
bir
sis
halinde
Like
a
dissipating
mist
Uzaktan
gelir
gibi
sesin
Your
voice
sounds
distant
Sanki
hep
başka
bir
alemdesin
As
if
you're
always
in
another
realm
Her
şeyde
biraz
seni
bulurum
I
find
you
a
bit
in
everything
Nerde
olsam
aklımdasın
biraz
Wherever
I
am,
you're
a
bit
on
my
mind
Kimse
bilmez,
kimse
duymaz
No
one
knows,
no
one
hears
Bir
tek
ben
bilirim
seni
sevdiğimi
Only
I
know
that
I
love
you
Bir
de
sen
bilirsin
biraz
And
you
know
it
a
bit,
too
Kalabalık
kuytularda
boğulur
çığlıklarım
My
screams
are
stifled
in
the
crowded
seclusion
Kuru
bir
teselli
bulurum
ben
kendi
halime
I
find
a
hollow
solace
in
my
own
solitude
Vazgeçilmez
tutkularda
kaybolur
yaşadıklarım
My
experiences
are
lost
in
relentless
passions
Dağılıp
giden
bir
sis
halinde
Like
a
dissipating
mist
Kalabalık
kuytularda
boğulur
çığlıklarım
My
screams
are
stifled
in
the
crowded
seclusion
Kuru
bir
teselli
bulurum
ben
kendi
halime
I
find
a
hollow
solace
in
my
own
solitude
Vazgeçilmez
tutkularda
kaybolur
yaşadıklarım
My
experiences
are
lost
in
relentless
passions
Dağılıp
giden
bir
sis
halinde
Like
a
dissipating
mist
Uzaktan
gelir
gibi
sesin
Your
voice
sounds
distant
Sanki
hep
başka
bir
alemdesin
As
if
you're
always
in
another
realm
Her
şeyde
biraz
seni
bulurum
I
find
you
a
bit
in
everything
Nerde
olsam
aklımdasın
biraz
Wherever
I
am,
you're
a
bit
on
my
mind
Kimse
bilmez,
kimse
duymaz
No
one
knows,
no
one
hears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilhan Sesen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.