Birsen Tezer - Sakin Dur - traduction des paroles en anglais

Sakin Dur - Birsen Tezertraduction en anglais




Sakin Dur
Stay Calm
Sakin dur, bir söyle derdin nedir
Stay calm, tell me, what's your pain?
Attığım kuyuya, o taş sensin
That stone thrown into my well, it's you.
Sağa sola çarpa çarpa düştü
Bouncing off the sides, it fell down deep.
Yankısı sende kaldı boşluğun
The echo of the emptiness remains with you.
Kuramazsan tıkanır kalp saati
If you can't build it, the heart's clock stops.
Bedensel bir çaresizlik hali
A state of physical helplessness.
Sanki önemli bir davetlisin
As if you're an important guest
Çıkarla büyüyen bu düzenin
Of this order that grows with profit.
Sana sormadan aldılar
They took, without asking you,
Soruları yanıtları
The questions and the answers too.
Elimde tüm kanallara
In my hands, on every channel,
Senden sağır yarattılar
They've made you deaf to my call.
Seni dilsiz mi sandılar
Did they think you were mute as well?
Kanma bir tuzak bu
Don't fall for it, it's a trap you see.
İçine bak, içine bak, dur uzak
Look inside, look inside, stay away from it, please.
Küskünlüğü dilli
Resentment speaks volumes,
Gece tenhalığı, sanki sesi
The loneliness of night, as if its voice
Kalmamış ki yazılmış tüm sözler
Had vanished, along with all the words that were written.
Bekleseler ne söylersin yeni
If they waited, what new things would you say?
Ömür nedir, belki hap kadardır
What is life? Maybe as small as a pill,
Bir kart çekiş, belki hesaptır
A card draw, maybe an inner reckoning still.
Sırasını atladığın sahne
The scene you skipped,
Güldüren de korkutan da sende
What makes you laugh and what makes you afraid, it's within.
Kalmak da bir dönüşümdür
Staying is also a transformation,
Her gidişte savrulmakta
Scattered with every departure's sensation.
Bir çarkın dişlisi olup ağır ağır ezilmekte
Becoming a cog in a wheel, slowly being ground down.
Bir sevdaya tutulmakta
Falling in love is a renown.
Biter sonunda ömür güzelinden
Life ends, even its beauty fades,
Çek sen son bir yudum
Take one last sip, before the final parades.





Writer(s): Mehmet Erkan Ogur, Birsen Tezer, Adem Gulsen, Emre Tankal, Tunc Ondemir, Bayhan Derin, Osman Okkan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.