Paroles et traduction Birsen Tezer - Tatsız Tuzsuz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatsız Tuzsuz
Tasteless, Bland
Tatsız
tuzsuz
Tasteless,
bland
İnsan
çokluğum
The
multitude
of
people
Selamlı
selamsız
With
or
without
greetings
Hal
sorma
yorgunluğum
My
weariness
of
asking
"How
are
you?"
Tatsız
tuzsuz
Tasteless,
bland
Yürüdüğüm
yollar
The
roads
I
walk
Çiçeğe
durmuşken
While
having
blossomed
into
flowers
Devriliyor
ağaçlar
The
trees
are
toppling
over
Ve
kavruk,
susuz,
eğik,
yalnız
And
parched,
thirsty,
bent,
lonely
Tenha,
ışıksız
Desolate,
lightless
Terk
edilmiş
evler
gibi
ruhum
Like
abandoned
houses,
my
soul
Üstümüze
çevrilmiş
Pointed
at
us
Silahlar
gibi
hayat
Life
like
a
weapon
Mesele
teslim
olup
olmamak
The
question
is
to
surrender
or
not
Üstümüze
çevrilmiş
Pointed
at
us
Silahlar
gibi
hayat
Life
like
a
weapon
Mesele
teslim
olup
olmamak
The
question
is
to
surrender
or
not
Tatsız
tuzsuz
Tasteless,
bland
Açılan
sofralar
The
tables
set
Çaresizliği
deme
Don't
mention
helplessness
Dili
dibe
vuranlar
Those
whose
tongues
hit
rock
bottom
Tatsız
tuzsuz
Tasteless,
bland
Mayıslar,
haziranlar
Mays,
Junes
Sonbaharı
görmeden
Without
seeing
autumn
Göç
eden
kırlangıçlar
The
migrating
swallows
Ama
harlı,
sabırlı,
hırslı,
kızgın
But
fiery,
patient,
ambitious,
angry
Dalgalı,
coşkun
Wavy,
exuberant
Patlayacak
volkan
gibi
ruhum
Like
a
volcano
about
to
erupt,
my
soul
Üstümüze
çevrilmiş
Pointed
at
us
Silahlar
gibi
hayat
Life
like
a
weapon
Mesele
teslim
olup
olmamak
The
question
is
to
surrender
or
not
Ya
çek
bitir
umudu
Either
end
hope
Ya
da
bırak
başlasın
sağanak
Or
let
the
downpour
begin
Üstümüze
çevrilmiş
Pointed
at
us
Silahlar
gibi
hayat
Life
like
a
weapon
Mesele
teslim
olup
olmamak
The
question
is
to
surrender
or
not
Ya
çek
bitir
umudu
Either
end
hope
Ya
da
bırak
başlasın
sağanak
Or
let
the
downpour
begin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.