Birthe Wilke - Uh, jeg ville ønske, jeg var dig - track version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Birthe Wilke - Uh, jeg ville ønske, jeg var dig - track version




Uh, jeg ville ønske, jeg var dig - track version
Oh, I Wish I Were You - track version
Elsker man fuldt, elsker man helt
When you love deeply, you love completely
Er ingen delt natur
There is no such thing as a divided nature
Og man er tro, tro mod amour
And one is always faithful to love
vil jeg elskes igen
So I want to be loved again
Lyt derfor til mig, min ven
Listen to me, my friend
For uh... jeg ville ønske, jeg var dig
Because oh... I wish I were you
Uh... hvor skulle jeg dog elske mig
Oh... how I would love myself
Klappe min kind og stryge mit hår
Pat my cheek and stroke my hair
Og skænke mig sol og vår
And give myself sunshine and spring
Tusinde kys og tusinde kæl
A thousand kisses and a thousand caresses
Det undte jeg tit mig selv
I would often treat myself to that
uh... jeg ville ønske, jeg var dig
So oh... I wish I were you
Uh... hvor skulle jeg knuselske mig
Oh... how I would cuddle myself
Sikke et sus og sikke et liv
What a rush and what a life
Og sikke et perspektiv
And what a perspective
Ja, uh... jeg ville ønske, jeg var dig
Yes, oh... I wish I were you
Derfor spør' jeg dig: Gik du samme vej
That's why I ask you: Did you walk the same path?
Og mødte du dig i kyssenes leg
And did you meet yourself in the kiss?
Hvis omvendt du var mig
If you were me in reverse
Når vi bli'r halvfems, si'r vi: Hvem er hvem's?
When we are ninety, we will say: Who is who's?
Fortryllende du, jeg synger som nu:
Enchanting you, I sing as I do now:
Da du da da dej da du
When you, when you, you, you, you
uh... jeg ville ønske, jeg var dig
So oh... I wish I were you
Uh... men hvis en dag du fri'r til mig
Oh... but if one day you propose to me
si'r jeg: Du, det gik som det sku'
Then I will say: You, it went as it should
gifter du dig med mig
Then you will marry me
uh... det var da godt at du var dig
So oh... it was good that you were you
Derfor spør' jeg dig: Gik du samme vej
That's why I ask you: Did you walk the same path?
Og mødte du dig i kyssenes leg
And did you meet yourself in the kiss?
Hvis omvendt du var mig
If you were me in reverse
Når vi bli'r halvfems si'r vi: Hvem er hvem's?
When we are ninety, we will say: Who is who's?
Fortryllende du, jeg synger som nu:
Enchanting you, I sing as I do now:
Da du da da dig da du
When you, when you, you, you, you
uh... jeg ville ønske, jeg var dig
So oh... I wish I were you
Uh... men hvis en dag du fri'r til mig
Oh... but if one day you propose to me
si'r jeg: Du det gik som det sku'
Then I will say: You, it went as it should
gifter du dig med mig
Then you will marry me
uh... det var da godt, at du var dig
So oh... it was good that you were you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.