Paroles et traduction Bisa Kdei feat. Fameye - M3KA
Ebi
Fameye
Charlie
ee
It's
Fameye,
Charlie
ee
We
are
more
than
more
than
aah
huh
We
are
more
than
more
than
aah
huh
Afira
kumaah
ee
Beautiful
woman
ee
Yɛ
ko
ntokwa
nso
me
mandiɛ
уɛ
obaa
simaa
We
are
important,
but
my
attention
is
on
you,
beautiful
woman
Paa
akora
me
diɛ
nie
Take
good
care
of
me
Mankrado
wo
ba
no
akyerɛ
me
o
Chief,
your
child
has
shown
me
I
tried
not
to
miss
you
too
much
when
you
are
away
I
tried
not
to
miss
you
too
much
when
you
are
away
Wo
nti
everyday
yɛ
Holiday
Because
of
you,
everyday
is
a
holiday
Me
ne
wo
mienu
Me
and
you,
the
two
of
us
Me
nkasa
ntia
wo
da
ɔdɔ
I
don't
speak
out
of
turn
about
you,
my
love
Nka
me
nu
me
ho
I
am
content
with
myself
I
never
go
cheat
on
you
i
never
I
will
never
cheat
on
you,
never
Nti
so
me
mu
na
me
ho
nyɛ
mee
lɔgɔligi
aah
ɔdɔ
So
stay
with
me
and
don't
be
fickle,
my
love
Menka
nkyerɔ
ɔmo
naano
asɛm
na
wo
ka
kyerɛ
me
no?
Should
I
not
tell
others
about
our
private
matters?
Me
nka
nkyerɛ
ɔmo
sɛ
wo
si
men
yɛ
m′ano
komu
na
yɛn
fa
yɛ
ho
adwene?
Should
I
not
tell
them
that
you
and
I
are
one
and
that
we
focus
on
ourselves?
Nso
ɔdɔ
m'ano
ntumi
nda
And
the
love
in
my
heart
cannot
be
contained
Me
nya
hu
this
kind
of
love,
yea
I
have
found
this
kind
of
love,
yea
W′ama
me
chance
to
love
you
more
and
more
You've
given
me
the
chance
to
love
you
more
and
more
Wa
tolerate
me
nonsense
naa
w'aberɛ
oo
You've
tolerated
my
nonsense,
you've
been
patient
Nti
Me
nka?
So
what
do
I
feel?
Wo
dɔ
no
mo
dɔ
no
Your
love,
our
love
Mɛnkɛnsono
sɛ,
mesi
me
tri
asi
a,
na
asaasi
aka
bibi
akyere
me
It's
like,
if
I
try
to
misbehave,
a
horsewhip
is
ready
to
lash
me
Ɛdɛ
wa
kyerɛ
me.
Wa
ka
bibi
akyerɛ
me
You
have
shown
me.
You
have
spoken
truth
to
me
Afie
nyansa,
sɛ
wo
ni
asaasi
Wisdom
from
home,
if
you
have
a
horsewhip
Mɛka
aaah
huh
I
will
say
aaah
huh
Victoria,
no
fi
keep
your
secret
oo
Victoria,
don't
keep
your
secret
oo
Fa
me
bɔni
kyɛ
me
oo
Hug
me
and
warm
me
oo
Nokurɛ
no
sɛ,
your
love
be
too
sweet
oo
It's
no
secret
that
your
love
is
too
sweet
oo
Harh
na
asɛm
bɛn
ni?
Wake
up,
what's
the
matter?
Firi
bere
a
me
nhyiaa
wo,
ɛkwan
bi
abie
Since
I
met
you,
things
have
changed
Haaa
tinana
pampana
Haaa
tinana
pampana
I
kai
the
day
i
see
you
for
one
corner
I
recall
the
day
I
saw
you
in
one
corner
Me
nhyia
wo
a,
anka
when
koraa
na?
When
I
met
you,
where
was
I
all
this
time?
Wey
go
treat
me
well,
anka
me
nko
me
da
You
will
treat
me
well,
instead
of
me
being
alone
Nti
ɔdɔ
yewu
eee
Because
love
is
sweet
eee
Yɛ
taa
mu
aa
kɔ
si
atemuda
We
hold
hands
and
go
to
the
riverside
Nobody
go
fi
take
you
away
Nobody
will
take
you
away
You
know
say
na
you
be
my
bae
You
know
you
are
my
bae
Meka
akyerɛ
amansan
sɛ
aa
Oh
yeah
I
tell
the
world
that
aa
Oh
yeah
Obia
ni
ho
a
ɔni
wo
sɛ
nti
meka
Everyone
who
doesn't
have
you,
that's
why
I
say
Kwaku
Maame
twa
me
perming
Kwaku's
mother
styled
my
perming
Me
nma
me
girl
no
sika
na
twa
me
perming,
I
won't
give
my
girl
money
to
style
my
perming,
Gurry,
gur.ry
Gurry,
gur.ry
Ɛto
wo
nsa
mo
aa
frɛ
me
They
are
clapping
their
hands,
calling
me
Nia
wo
bɛyɛ
me
bia
me
pɛ
oo
Come
and
let
me
know
if
you
like
me
Afira
kumaah
eee,
Beautiful
woman
eee,
Sika
nyinaa
bɛtɔ
ntoma
ashɛ
wo
oo
All
the
money
will
be
spent
on
clothes
for
you
oo
Me
Girl
no
yɛ
bad
My
girl
is
bad
Nti
me
nka?
So
what
do
I
feel?
Me
nka?
Wo
dɔ
no
mo
dɔ
no
What
do
I
feel?
Your
love,
our
love
Nti
Me
nka?
M3
ka
Me
nka?
M3
ka
Me
nka?
So
what
do
I
feel?
I
will
say.
What
do
I
feel?
I
will
say.
What
do
I
feel?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Annor Ackah, Ronald Kwaku Dei Appiah
Album
M3KA
date de sortie
21-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.