Paroles et traduction Biscuit Boy AKA Crackerman - Man's World
For
year
after
year
we've
stomached
these
views
Год
за
годом
мы
терпим
эти
взгляды
Starvation
can't
compete
with
royalty's
cruise
Голод
не
может
сравниться
с
круизом
королевской
семьи
The
world's
not
dying,
it's
just
singing
the
blues
Мир
не
умирает,
он
просто
поет
блюз
It
might
be
our
turn
to
read
the
news
Может
быть,
наша
очередь
читать
новости
When
it's
our
turn
on
the
News
at
Ten
Когда
наступит
наша
очередь
в
новостях
в
десять
Lives'll
be
back
above
inflation
again
Жизнь
снова
будет
выше
инфляции
Give
a
platform
for
the
unemployed
views
Дайте
платформу
для
взглядов
безработных
You
don't
beat
recession
forming
orderly
queues
Ты
не
победишь
рецессию,
образуя
упорядоченные
очереди
So
if
the
world's
just
one
big
onion
Так
что,
если
мир
- это
всего
лишь
большая
луковица
Is
that
what's
making
half
of
us
cry?
Разве
это
заставляет
половину
из
нас
плакать?
And
those
rich
enough
to
fly
into
space
А
те,
кто
достаточно
богат,
чтобы
летать
в
космос
Are
happy
just
to
watch
it
fry
Счастливы
просто
наблюдать,
как
он
жарится
And
'cause
it's
a
man's
world
И
поскольку
это
мир
мужчины
Is
that
why
the
men
Вот
почему
мужчины
Are
trying
to
narrow
it
down
Пытаются
сузить
его
To
just
the
one
man?
Только
до
одного
человека?
'Cause
if
it's
true
that
the
strong
survive
Потому
что,
если
правда,
что
выживают
сильные
He'll
survive
with
a
hell
of
a
tan
Он
выживет
с
чертовски
хорошим
загаром
And
'cause
it's
a
man's
world
И
поскольку
это
мир
мужчины
Is
that
why
the
men
Вот
почему
мужчины
Shaped
like
an
apple,
even
easier
to
bruise
По
форме
напоминающее
яблоко,
его
еще
легче
помять
The
world
stepped
forward
but
with
holes
in
it's
shoes
Мир
шагнул
вперед,
но
в
обуви
с
дырками
World
leaders
meet,
decide
who
to
accuse
Мировые
лидеры
встречаются,
решают,
кого
обвинить
It
may
be
our
turn
to
read
the
news
Может
быть,
наша
очередь
читать
новости
So
if
the
world's
just
one
big
onion
Так
что,
если
мир
- это
всего
лишь
большая
луковица
Is
that
what's
making
half
of
us
cry?
Разве
это
заставляет
половину
из
нас
плакать?
And
those
rich
enough
to
fly
into
space
А
те,
кто
достаточно
богат,
чтобы
летать
в
космос
Are
happy
just
to
watch
it
fry
Счастливы
просто
наблюдать,
как
он
жарится
And
'cause
it's
a
man's
world
И
поскольку
это
мир
мужчины
Is
that
why
the
men
(That
why
the
men)
Вот
почему
мужчины
(Вот
почему
мужчины)
Are
trying
to
narrow
it
down
Пытаются
сузить
его
To
just
the
one
man?
(To
just
the
one,
one
man)
Только
до
одного
человека?
(Только
до
одного,
одного
человека)
'Cause
if
it's
true
that
the
strong
survive
Потому
что,
если
правда,
что
выживают
сильные
He'll
survive
with
a
hell
of
a
tan
Он
выживет
с
чертовски
хорошим
загаром
And
'cause
it's
a
man's
world
И
поскольку
это
мир
мужчины
Is
that
why
the
men
Вот
почему
мужчины
The
only
thing
that
we
wouldn't
touch
at
all
Единственное,
к
чему
мы
бы
вообще
не
прикасались
Is
we'd
let
you
keep
your
shitty
little
weather
report
Мы
позволили
бы
вам
сохранить
ваш
дерьмовый
метеопрогноз
So
little
clouds
placed
with
occasional
showers
Так
что
маленькие
облака
с
периодическими
ливнями
Would
be
all
that
you'd
have
to
remind
you
of
power
Будет
все,
что
тебе
нужно,
чтобы
напомнить
о
силе
And
'cause
it's
a
man's
world
И
поскольку
это
мир
мужчины
Is
that
why
the
men
Вот
почему
мужчины
Are
trying
to
narrow
it
down
Пытаются
сузить
его
To
just
the
one
man?
Только
до
одного
человека?
'Cause
if
it's
true
that
the
strong
survive
Потому
что,
если
правда,
что
выживают
сильные
He'll
survive
with
a
hell
of
a
tan
Он
выживет
с
чертовски
хорошим
загаром
And
'cause
it's
a
man's
world
И
поскольку
это
мир
мужчины
Is
that
why
the
men
Вот
почему
мужчины
'Cause
if
it's
true
that
the
strong
survive
Потому
что,
если
правда,
что
выживают
сильные
He'll
survive
with
a
hell
of
a
tan
Он
выживет
с
чертовски
хорошим
загаром
And
'cause
it's
a
man's
world
И
поскольку
это
мир
мужчины
Is
that
why
the
men
Вот
почему
мужчины
'Cause
it's
a
man's,
man's
world
Потому
что
это
мир
мужчины,
мир
мужчины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damon Butcher, Paul Heaton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.