Bish - ALL YOU NEED IS LOVE '17 - traduction des paroles en allemand

ALL YOU NEED IS LOVE '17 - Bishtraduction en allemand




ALL YOU NEED IS LOVE '17
ALLES, WAS DU BRAUCHST, IST LIEBE '17
幸せって なんだっけ?
Was ist Glück eigentlich?
コンバンワ 元気してた?
Guten Abend, wie ging es dir?
今こうやって 歌ってるわけだけど
Ich singe gerade hier,
きみには想像できてた?
hättest du dir das vorstellen können?
もちろんって言いたいよ
Ich würde gerne sagen, natürlich,
ところがそうはいかないんだ
aber so einfach ist es nicht.
そうあの頃は 全然自信なくて
Weißt du, damals hatte ich überhaupt kein Selbstvertrauen
勝手に諦めてた
und habe einfach aufgegeben.
Almost blue
Fast blau
そんなんじゃダメだから 自分に問いをかけた
Weil das so nicht geht, habe ich mich selbst gefragt:
あっているかな? もうだめかしら?
Ist das richtig so? Ist es schon vorbei?
君にたずねてみよう
Ich werde dich fragen.
やっぱりな 残念だ
Wie erwartet, schade.
毎晩考えてる 東京だから
Ich denke jede Nacht darüber nach, weil es Tokio ist.
嫌いになる 綺麗すぎて困る
Ich fange an, es zu hassen, es ist zu schön, es ist ein Problem.
閉ざした心の 行き場が見つかるまで
Bis ich einen Ort für mein verschlossenes Herz finde,
ばれないように そっと隠して
verstecke ich es heimlich, damit es niemand bemerkt,
カバンにしまったんだ
und habe es in meine Tasche gesteckt.
溢れる想いが 満たせぬようなものなら
Wenn meine überfließenden Gefühle nicht erfüllt werden können,
ここで一回 ぶっ壊してやる
dann werde ich sie hier und jetzt zerstören.
Now and never forget the past
Jetzt und vergiss niemals die Vergangenheit.
All you need is love. 今も過去も振り向かせよう
Alles, was du brauchst, ist Liebe. Ich werde dich dazu bringen, dich sowohl der Gegenwart als auch der Vergangenheit zuzuwenden.
Now and past 時代に流されながら
Jetzt und Vergangenheit, während wir von der Zeit mitgerissen werden.
All you need is love
Alles, was du brauchst, ist Liebe.
閉ざした心の 行き場が見つかるまで
Bis ich einen Ort für mein verschlossenes Herz finde,
ばれないように そっと隠して
verstecke ich es heimlich, damit es niemand bemerkt,
カバンにしまったんだ
und habe es in meine Tasche gesteckt.
溢れる想いが 満たせぬようなものなら
Wenn meine überfließenden Gefühle nicht erfüllt werden können,
ここで一回 ぶっ壊してやる
dann werde ich sie hier und jetzt zerstören.
Now and never forget the past
Jetzt und vergiss niemals die Vergangenheit.
明日へとつなげよう
Lass uns eine Verbindung zur Zukunft herstellen.





Writer(s): Paul Mccartney, John Lennon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.