Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新しい
何かが俺の中で目覚めた
Etwas
Neues
ist
in
mir
erwacht
時代が回る
Die
Zeiten
ändern
sich
世はあける
また非は昇る
Die
Welt
dämmert,
wieder
geht
die
Sonne
auf
涙の訳が
世界を変えるよ
ファニーさ
Der
Grund
für
Tränen
wird
die
Welt
verändern,
komisch,
oder?
不安だな
どこまでゆけるかは
Ich
bin
unsicher,
wie
weit
ich
gehen
kann
不安と安
それ君の中にある?
Unsicherheit
und
Sicherheit,
sind
die
in
dir?
息吸えるか、確かめる
Ich
prüfe,
ob
ich
atmen
kann
このまま消えてしまえ
Lass
mich
einfach
so
verschwinden
愛のない罪のない言葉たち
Worte
ohne
Liebe,
ohne
Schuld
空虚は雲の彼方
Die
Leere
ist
jenseits
der
Wolken
痛みを痛みでこらえよう
Ich
werde
Schmerz
mit
Schmerz
ertragen
そう今しか立ちむかえない
Ja,
nur
jetzt
kann
ich
mich
dem
stellen
待ってなんかいられない
Ich
kann
nicht
einfach
warten
新しい
何かが俺の中で目覚めた
Etwas
Neues
ist
in
mir
erwacht
世は更ける
また非は沈む
Die
Nacht
bricht
herein,
wieder
versinkt
die
Sonne
怒りの訳が
世界を変えるよ
ファニーさ
Der
Grund
für
Zorn
wird
die
Welt
verändern,
komisch,
oder?
不安だな
どこまでゆけるかは
Ich
bin
unsicher,
wie
weit
ich
gehen
kann
不安と安
それ俺の中にある?
Unsicherheit
und
Sicherheit,
sind
die
in
mir?
血がめぐるの確かめる
Ich
prüfe,
ob
mein
Blut
zirkuliert
このまま消えてしまえ
Lass
mich
einfach
so
verschwinden
愛のない罪のない言葉さえ
Sogar
Worte
ohne
Liebe,
ohne
Schuld
空虚は雲の彼方
Die
Leere
ist
jenseits
der
Wolken
痛みを痛みでこらえよう
Ich
werde
Schmerz
mit
Schmerz
ertragen
このまま消えてしまえ
Lass
mich
einfach
so
verschwinden
愛のない罪のない言葉たち
Worte
ohne
Liebe,
ohne
Schuld
空虚は雲の彼方
Die
Leere
ist
jenseits
der
Wolken
痛みを痛みでこらえたい
Ich
möchte
Schmerz
mit
Schmerz
ertragen
そう今しか走り出せない
Ja,
nur
jetzt
kann
ich
loslaufen
待ってなんかいられない
Ich
kann
nicht
einfach
warten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松隈 ケンタ, Jxsxk, 松隈 ケンタ, j×s×k
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.