Paroles et traduction Bishop Briggs - Revolution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vampire
bed
of
lies
Кровать
из
вампирской
лжи.
I'll
burn
at
the
stake
Я
сгорю
на
костре
And
I'll
do
it
twice
И
сделаю
это
дважды.
Hard
as
it
is
to
stay
alive
Как
бы
ни
было
трудно
оставаться
в
живых,
Don't
know
if
I'm
ready
for
the
night
Не
знаю,
готова
ли
я
к
ночи.
Dark
circles
bruise
purple
Темные
круги
фиолетовых
синяков,
My
grip
is
tight
Моя
хватка
крепка.
I'm
inking
my
goosebumps
Мои
мурашки
по
коже
рисуют,
My
pulse
is
spiked
Мой
пульс
скачет.
Hard
as
it
is
to
stay
alive
Как
бы
ни
было
трудно
оставаться
в
живых,
You
give
and
you
take
all
of
my
time
Ты
забираешь
все
мое
время.
Leaning
my
face
on
the
sink
Прижимаюсь
лицом
к
раковине,
I
don't
know
what
to
think
Не
знаю,
что
и
думать.
I
could
drink,
I
could
smoke
Я
могла
бы
пить,
могла
бы
курить,
I
don't
know
where
to
go
when
the
going
is
tough,
and
I'm
all
alone
Я
не
знаю,
куда
идти,
когда
тяжело,
и
я
совсем
одна.
Choosing
to
live
in
a
blurrier
world
Выбираю
жить
в
размытом
мире,
I
got
comfortable
living
with
hurt
Я
привыкла
жить
с
болью.
Didn't
think
it'd
get
worse
Не
думала,
что
будет
хуже,
But
it
did
and
it
made
my
head
go
Но
так
случилось,
и
моя
голова...
Welcome
to
my
revolution
Добро
пожаловать
на
мою
революцию,
Got
my
eyes
wide
open
Мои
глаза
широко
открыты,
And
my
heart's
half
broken
А
мое
сердце
разбито
пополам.
Welcome
to
my
revolution
Добро
пожаловать
на
мою
революцию,
Got
the
storm
clouds
coming
Грядут
грозовые
тучи,
You
won't
see
me
running
Ты
не
увидишь,
как
я
бегу.
No,
I
won't
let
the
bastards
get
me
down
Нет,
я
не
позволю
этим
ублюдкам
сломить
меня.
Won't
let
the
bastards
get
me
balled
Не
позволю
этим
ублюдкам
сломить
меня.
My
pain
is
my
armor
Моя
боль
- моя
броня,
I'm
bulletproof
Я
пуленепробиваемая.
So
come
take
a
shot
Так
что
давай,
стреляй,
Yeah,
I
dare
you
to
Да,
я
бросаю
тебе
вызов.
Hard
as
it
is
to
stay
alive
Как
бы
ни
было
трудно
оставаться
в
живых,
Blood
in
my
veins
runs
cold
as
ice
Кровь
в
моих
венах
холодна,
как
лед.
Leaning
my
face
on
the
sink
Прижимаюсь
лицом
к
раковине,
I
don't
know
want
to
think
Не
хочу
думать.
I
could
drink,
I
could
smoke
Я
могла
бы
пить,
могла
бы
курить,
I
don't
know
where
to
go
when
the
going
is
tough,
and
I'm
all
alone
Я
не
знаю,
куда
идти,
когда
тяжело,
и
я
совсем
одна.
Choosing
to
live
in
a
blurrier
world
Выбираю
жить
в
размытом
мире,
I
got
comfortable
living
with
hurt
Я
привыкла
жить
с
болью.
Didn't
think
it'd
get
worse
Не
думала,
что
будет
хуже,
But
it
did
and
it
made
my
head
go
Но
так
случилось,
и
моя
голова...
Welcome
to
my
revolution
Добро
пожаловать
на
мою
революцию,
Got
my
eyes
wide
open
Мои
глаза
широко
открыты,
And
my
heart's
half
broken
А
мое
сердце
разбито
пополам.
Welcome
to
my
revolution
Добро
пожаловать
на
мою
революцию,
Got
the
storm
clouds
coming
Грядут
грозовые
тучи,
You
won't
see
me
running
Ты
не
увидишь,
как
я
бегу.
No,
I
won't
let
the
bastards
get
me
down
Нет,
я
не
позволю
этим
ублюдкам
сломить
меня.
Won't
let
the
bastards
get
me
down
Не
позволю
этим
ублюдкам
сломить
меня.
Revolution
(ohh)
Революция
(ohh),
Revolution
(welcome
to
my)
Революция
(добро
пожаловать
на
мою),
Welcome
to
my
revolution
Добро
пожаловать
на
мою
революцию,
Got
my
eyes
wide
open
Мои
глаза
широко
открыты,
And
my
heart's
half
broken
А
мое
сердце
разбито
пополам.
Welcome
to
my
revolution
Добро
пожаловать
на
мою
революцию,
Got
the
storm
clouds
coming
Грядут
грозовые
тучи,
You
won't
see
me
running
Ты
не
увидишь,
как
я
бегу.
No,
I
won't
let
the
bastards
get
me
down
Нет,
я
не
позволю
этим
ублюдкам
сломить
меня.
Won't
let
the
bastards
get
me
balled
Не
позволю
этим
ублюдкам
сломить
меня.
No
I
won't
Нет,
не
позволю,
No
I
won't
Нет,
не
позволю,
I
won't
let
the
bastards
get
me
down
Не
позволю
этим
ублюдкам
сломить
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Grace Mclaughlin, Kristine Flaherty, Kenneth Scott Chesak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.