Paroles et traduction Bishop Briggs - Revolution
A
vampire
bed
of
lies
Вампирское
ложе
лжи
I'll
burn
at
the
stake
Я
буду
гореть
на
костре
And
I'll
do
it
twice
И
я
сделаю
это
дважды
Hard
as
it
is
to
stay
alive
Как
бы
ни
было
трудно
остаться
в
живых
Don't
know
if
I'm
ready
for
the
night
Не
знаю,
готова
ли
я
к
этой
ночи
Dark
circles
bruise
purple
Темные
круги
синяк
фиолетовый
My
grip
is
tight
Моя
хватка
крепка
I'm
inking
my
goosebumps
У
меня
мурашки
по
коже
My
pulse
is
spiked
Мой
пульс
участился
Hard
as
it
is
to
stay
alive
Как
бы
ни
было
трудно
остаться
в
живых
You
give
and
you
take
all
of
my
time
Ты
даешь
и
забираешь
все
мое
время
Leaning
my
face
on
the
sink
Прислоняю
лицо
к
раковине
I
don't
know
what
to
think
Я
не
знаю,
что
и
думать
I
could
drink,
I
could
smoke
Я
мог
бы
пить,
я
мог
бы
курить
I
don't
know
where
to
go
when
the
going
is
tough,
and
I'm
all
alone
Я
не
знаю,
куда
идти,
когда
идти
тяжело,
и
я
совсем
один
Choosing
to
live
in
a
blurrier
world
Выбор
жить
в
более
размытом
мире
I
got
comfortable
living
with
hurt
Мне
стало
комфортно
жить
с
болью
Didn't
think
it'd
get
worse
Не
думал,
что
будет
хуже
But
it
did
and
it
made
my
head
go
Но
это
произошло,
и
от
этого
у
меня
закружилась
голова
Welcome
to
my
revolution
Добро
пожаловать
в
мою
революцию
Got
my
eyes
wide
open
Мои
глаза
широко
открыты
And
my
heart's
half
broken
И
мое
сердце
наполовину
разбито
Welcome
to
my
revolution
Добро
пожаловать
в
мою
революцию
Got
the
storm
clouds
coming
Надвигаются
грозовые
тучи
You
won't
see
me
running
Ты
не
увидишь,
как
я
бегу
No,
I
won't
let
the
bastards
get
me
down
Нет,
я
не
позволю
этим
ублюдкам
одолеть
меня
Won't
let
the
bastards
get
me
balled
Не
позволю
этим
ублюдкам
надуть
меня
My
pain
is
my
armor
Моя
боль
- это
моя
броня
I'm
bulletproof
Я
пуленепробиваемый
So
come
take
a
shot
Так
что
приходи
и
попробуй
Yeah,
I
dare
you
to
Да,
я
осмеливаюсь,
чтобы
ты
Hard
as
it
is
to
stay
alive
Как
бы
ни
было
трудно
остаться
в
живых
Blood
in
my
veins
runs
cold
as
ice
Кровь
в
моих
венах
холодна
как
лед
Leaning
my
face
on
the
sink
Прислоняю
лицо
к
раковине
I
don't
know
want
to
think
Я
не
знаю,
хочу
подумать
I
could
drink,
I
could
smoke
Я
мог
бы
пить,
я
мог
бы
курить
I
don't
know
where
to
go
when
the
going
is
tough,
and
I'm
all
alone
Я
не
знаю,
куда
идти,
когда
идти
тяжело,
и
я
совсем
один
Choosing
to
live
in
a
blurrier
world
Выбор
жить
в
более
размытом
мире
I
got
comfortable
living
with
hurt
Мне
стало
комфортно
жить
с
болью
Didn't
think
it'd
get
worse
Не
думал,
что
будет
хуже
But
it
did
and
it
made
my
head
go
Но
это
произошло,
и
от
этого
у
меня
закружилась
голова
Welcome
to
my
revolution
Добро
пожаловать
в
мою
революцию
Got
my
eyes
wide
open
Мои
глаза
широко
открыты
And
my
heart's
half
broken
И
мое
сердце
наполовину
разбито
Welcome
to
my
revolution
Добро
пожаловать
в
мою
революцию
Got
the
storm
clouds
coming
Надвигаются
грозовые
тучи
You
won't
see
me
running
Ты
не
увидишь,
как
я
бегу
No,
I
won't
let
the
bastards
get
me
down
Нет,
я
не
позволю
этим
ублюдкам
одолеть
меня
Won't
let
the
bastards
get
me
down
Не
позволю
этим
ублюдкам
сбить
меня
с
ног
Revolution
(ohh)
Революция
(ооо)
Revolution
(welcome
to
my)
Революция
(добро
пожаловать
в
мой)
Welcome
to
my
revolution
Добро
пожаловать
в
мою
революцию
Got
my
eyes
wide
open
Мои
глаза
широко
открыты
And
my
heart's
half
broken
И
мое
сердце
наполовину
разбито
Welcome
to
my
revolution
Добро
пожаловать
в
мою
революцию
Got
the
storm
clouds
coming
Надвигаются
грозовые
тучи
You
won't
see
me
running
Ты
не
увидишь,
как
я
бегу
No,
I
won't
let
the
bastards
get
me
down
Нет,
я
не
позволю
этим
ублюдкам
одолеть
меня
Won't
let
the
bastards
get
me
balled
Не
позволю
этим
ублюдкам
надуть
меня
No
I
won't
Нет,
я
не
буду
No
I
won't
Нет,
я
не
буду
I
won't
let
the
bastards
get
me
down
Я
не
позволю
этим
ублюдкам
сбить
меня
с
ног
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Grace Mclaughlin, Kristine Flaherty, Kenneth Scott Chesak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.