Bishop Briggs - superhuman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bishop Briggs - superhuman




If you could walk on the water
Если бы вы могли ходить по воде
If you could hopscotch on the trees
Если бы вы могли играть в классики на деревьях
If you could fly the world in an hour
Если бы вы могли облететь мир за час
It would be no surprise to me
меня бы это не удивило
You don't need nobody to save you
Тебе не нужен никто, чтобы спасти тебя
There's always sun when the rain's through
Всегда есть солнце, когда идет дождь
And you might not believe it, but I do
И ты можешь не поверить, но я верю
I just want you to see
Я просто хочу, чтобы ты увидел
You're superhuman
Ты сверхчеловек
Bulletproof as can be
Пуленепробиваемый, как может быть
I know the truth is
Я знаю, что правда
You can do anything
Ты можешь делать что угодно
Gonna fight your share of battles
Собираюсь сражаться за свою долю сражений
In the eye of the storm
В глазах бури
But you'll get through it
Но ты справишься
'Cause you're superhuman
Потому что ты сверхчеловек
I was out in the deep end (I was out in the deep end)
Я был в глубоком конце был в глубоком конце)
Wasn't even my own friend (my own friend)
Не был даже моим собственным другом (мой собственный друг)
But I had to give my story a new end (ooh)
Но я должен был дать своей истории новый конец (ооо)
And had to keep reminding
И должен был продолжать напоминать мне
You're superhuman
Ты сверхчеловек
Bulletproof as can
Пуленепробиваемый, как может быть
I know the truth is
Я знаю, что правда
You can do anything
Ты можешь делать что угодно
Gonna fight your share of battles
Собираюсь сражаться за свою долю сражений
In the eye of the storm
В глазах бури
But you'll get through it
Но ты справишься
'Cause you're superhuman
Потому что ты сверхчеловек
Yeah, you are
Да, ты
(Superhuman, you can do it)
(Сверхчеловек, ты можешь это сделать)
Yeah, you are
Да, ты
(Superhuman, you can do it)
(Сверхчеловек, ты можешь это сделать)
Yeah, you are
Да, ты
(Superhuman, you can do it)
(Сверхчеловек, ты можешь это сделать)
Yeah, you are
Да, ты
(Superhuman, you can do it)
(Сверхчеловек, ты можешь это сделать)
You're superhuman
Ты сверхчеловек
Bulletproof as can be
Пуленепробиваемый, как может быть
I know the truth is
Я знаю, что правда
You can do anything
Ты можешь делать что угодно
Gonna fight your share of battles
Собираюсь сражаться за свою долю сражений
In the eye of the storm
В глазах бури
But you'll get through it
Но ты справишься
'Cause you're superhuman
Потому что ты сверхчеловек
If only you could see yourself
Если бы вы только могли видеть себя
The way that I see
То, как я вижу
You'll get through it
Вы справитесь с этим
'Cause you're superhuman
Потому что ты сверхчеловек
To me
Мне





Writer(s): Andrew Haas, Ian Franzino, John Ryan, Sarah Mclaughlin, Sherwyn Nicholls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.