Paroles et traduction Bishop Lamont - American Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Dreams
Американская мечта
[Intro:
Bishop
- talking]
[Вступление:
Bishop
- говорит]
Hello!
Fellow
Americans.
Haha
Привет!
Дорогие
американцы.
Ха-ха.
We've
all
been
brought
up
to
believe
a
lie
that
no
matter
Нас
всех
воспитали,
заставив
поверить
в
ложь,
что
неважно,
What
race,
color,
creed.
No
matter
how
hard
we
work
Какой
ты
расы,
цвета
кожи,
вероисповедания.
Неважно,
как
усердно
мы
работаем,
We
too
can
achieve
the
American
dream.
Are
you
livin'
it?
Мы
тоже
можем
достичь
американской
мечты.
Ты
живешь
этой
мечтой,
милая?
Yeah
them
cuss
words
moved
us
to
the
suburbs
Да,
эти
крепкие
словечки
переместили
нас
в
пригороды,
Bought
food
when
there
was
nothing
in
the
cupboards
Купили
еду,
когда
в
шкафах
ничего
не
было.
Fix
my
credit,
lower
class
to
the
uppers
Исправили
мой
кредит,
из
низшего
класса
в
высший.
Million
dollar
homes
still
the
neighbors
call
you,
"niggers"
Дома
за
миллион
долларов,
а
соседи
все
равно
называют
тебя
"ниггером".
America,
how
sweet
the
sound
Америка,
как
сладко
звучит,
500
years
later,
still
don't
wanna
ask
around
500
лет
спустя,
до
сих
пор
не
хотят
оглянуться
вокруг.
Shit
you
prolly
stole
it
Дерьмо,
ты,
наверное,
украл
ее.
5 star
restaurant?
You
must
valet,
take
my
keys,
hold
it
5-звездочный
ресторан?
Ты,
должно
быть,
парковщик,
возьми
мои
ключи,
подержи.
Fancy
hotel,
you
in
the
penthouse
suite
Шикарный
отель,
ты
в
пентхаусе,
Walkin'
down
the
hall
there
guess
who
you
meet?
Идешь
по
коридору
и
угадай,
кого
встречаешь?
Though
cracker
sounds
better
let's
call
him
Prejudice
Pete
Хотя
"белый
ублюдок"
звучит
лучше,
давай
назовем
его
Предвзятый
Пит.
"I
need
some
more
towels
boy,
I
wanna
order
somethin'
to
eat."
"Мне
нужно
еще
полотенец,
мальчик,
я
хочу
заказать
что-нибудь
поесть."
Flyin'
first
class
just
as
bad
Лететь
первым
классом
так
же
плохо,
Terminal
feels
like
a
concentration
camp
Терминал
похож
на
концентрационный
лагерь.
It's
life
or
death
to
check
your
bags
Проверка
багажа
- это
вопрос
жизни
и
смерти.
Finally
get
on
the
plane,
some
lady
got
the
nerve
to
ask
Наконец-то
садишься
в
самолет,
и
какая-то
дама
имеет
наглость
спросить:
"You
must
be
a
sports
star,
can
my
son
have
your
autograph?
"
"Вы,
должно
быть,
спортивная
звезда,
мой
сын
может
получить
ваш
автограф?"
I'm
not
racist,
I
got
lots
of
black
friends
Я
не
расист,
у
меня
много
черных
друзей.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Racism
been
over
since
way
back
then
Расизм
закончился
давным-давно.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Now
the
Constitution
says
all
men
are
created
equal
Конституция
гласит,
что
все
люди
созданы
равными.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Kanye
West
is
wrong,
George
Bush
loves
black
people
Канье
Уэст
неправ,
Джордж
Буш
любит
чернокожих.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
See
the
world
through
the
eyes
of
a
black
man
Взгляни
на
мир
глазами
чернокожего,
Don't
think
you
know
cause
you
grew
up
being
a
rap
fan
Не
думай,
что
ты
знаешь,
потому
что
вырос,
слушая
рэп.
48
bars
on
a
dope
track
can't
explain
it
48
строк
в
крутом
треке
не
могут
этого
объяснить,
BET,
UPN,
WB
can't
portray
it
BET,
UPN,
WB
не
могут
это
изобразить.
A
Roots
Box
Set
can't
contain
it
Набор
"Корней"
не
может
этого
вместить,
It's
so
hard
to
picture
events,
you
can't
paint
it
Так
сложно
представить
себе
события,
ты
не
можешь
их
нарисовать.
Imagine
being
born
in
a
world
where
Представь,
что
родился
в
мире,
где
Color
separates
class
no
matter
if
you
a
millionaire
Цвет
кожи
разделяет
классы,
даже
если
ты
миллионер.
Of
course
they
love
Oprah
Конечно,
они
любят
Опру,
Cause
she
a
billionaire
Потому
что
она
миллиардерша.
Without
the
camera
though
Но
без
камер
That
fancy
sto'
wouldn't
let
her
in
there
В
этот
модный
магазин
ее
бы
не
пустили.
Kobe
Bryant,
he
fly
through
the
fuckin'
air
Коби
Брайант,
он
летает
по
чертову
воздуху,
Clean
cut,
perfect
role
model,
fans
screamin'
"yeah"
Аккуратный,
идеальный
пример
для
подражания,
фанаты
кричат:
"Да!"
Slipped,
whoops,
white
girl,
same
fans
screamin'
"electric
chair"
Оступился,
упс,
белая
девушка,
те
же
фанаты
кричат:
"Электрический
стул!"
No
more
endorsements,
can't
buy
commercials,
no
fair
Больше
никакой
рекламы,
никаких
рекламных
роликов,
нечестно.
But
Kramer
said
he'd
hang
us,
put
a
fork
in
our
ass
Но
Крамер
сказал,
что
повесит
нас,
воткнет
нам
вилку
в
задницу,
Don
Imus
watchin'
nappy
headed
hoes
and
just
laugh
Дон
Имус
смотрит
на
неряшливых
шлюх
и
просто
смеется.
I'm
not
racist,
I
got
lots
of
black
friends
Я
не
расист,
у
меня
много
черных
друзей.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Racism
been
over
since
way
back
then
Расизм
закончился
давным-давно.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Now
the
Constitution
says
all
men
are
created
equal
Конституция
гласит,
что
все
люди
созданы
равными.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Kanye
West
is
wrong,
George
Bush
loves
black
people
Канье
Уэст
неправ,
Джордж
Буш
любит
чернокожих.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Raise
a
hand
if
this
done
happened
to
you
before
Поднимите
руку,
если
это
случалось
с
вами
раньше:
Counter
clerk
follow
you
around
the
liquor
store
Продавец
следит
за
вами
в
винном
магазине.
Raise
your
hand
if
this
done
happened
to
you
before
Поднимите
руку,
если
это
случалось
с
вами
раньше:
Police
detained
your
friends,
they
don't
tell
you
what
the
fuck
for
Полиция
задержала
ваших
друзей,
и
они
не
говорят
вам,
какого
черта.
You
just
fit
the
description
Ты
просто
подходишь
под
описание.
Sit
you
on
the
curb
or
back
seat
if
they
trippin'
Посадят
тебя
на
бордюр
или
на
заднее
сиденье,
если
они
бесятся.
Slam
you
hard
on
the
car
hood
if
they
really
out
flippin'
Ударят
тебя
об
капот
машины,
если
они
совсем
слетели
с
катушек.
Now
pay
attention
Теперь
будь
внимателен,
Don't
be
a
smarty
Не
умничай.
They
just
want
a
reason
they
can
shoot
somebody
Им
просто
нужен
повод,
чтобы
пристрелить
кого-нибудь.
Shot
a
brother
50
times
at
his
bachelor
party
Застрелили
брата
50
раз
на
его
мальчишнике.
No
wonder
why
we
always
sayin',
"Fuck
tha
police"
Неудивительно,
почему
мы
всегда
говорим:
"К
черту
полицию",
And
ridin'
in
the
streets
hollerin'
out
"No
justice,
no
peace."
И
ездим
по
улицам,
крича:
"Нет
справедливости,
нет
мира".
Trust
the
government?
Bitch
no
way
Доверять
правительству?
Сука,
ни
за
что.
They
the
same
evil
bastards
from
back
in
the
day
Они
те
же
злые
ублюдки,
что
и
раньше.
Shot
Malcolm,
a
bunch
of
you
up
at
UCLA
Застрелили
Малкольма,
многих
из
вас
в
UCLA.
Martin
Luther
gave
his
life
they
gave
him
a
holiday
Мартин
Лютер
Кинг
отдал
свою
жизнь,
а
они
сделали
ему
праздник.
I'm
not
racist,
I
got
lots
of
black
friends
Я
не
расист,
у
меня
много
черных
друзей.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Racism
been
over
since
way
back
then
Расизм
закончился
давным-давно.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Now
the
Constitution
says
all
men
are
created
equal
Конституция
гласит,
что
все
люди
созданы
равными.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Kanye
West
is
wrong,
George
Bush
loves
black
people
Канье
Уэст
неправ,
Джордж
Буш
любит
чернокожих.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Man,
it's
so
crazy.
I
remember
times
when
we
was
walkin'
down
the
stree
Чувак,
это
так
безумно.
Я
помню
времена,
когда
мы
шли
по
улице,
And
people
would
cross
the
other
side
of
the
street.
Like
you
would
go
get
them
И
люди
переходили
на
другую
сторону.
Как
будто
ты
собирался
их
ограбить.
I
remember
one
time
I
was
in
the
store
Я
помню
один
раз,
я
был
в
магазине,
And
this
lady
clutched
her
purse
and
I'm
out
my
mind
like
И
эта
леди
схватилась
за
свою
сумочку,
а
я
в
шоке,
типа:
"Bitch!
I
got
more
in
my
ashtray
than
you
got
in
your
fuckin'
account"
"Сука!
У
меня
в
пепельнице
больше,
чем
у
тебя
на
чертовом
счете".
Isn't
that
some
crazy
shit?
I
remember,
ah,
when
I
was
down
in
Miami
Разве
это
не
безумие?
Я
помню,
ах,
когда
я
был
в
Майами,
Stayin'
at
the
Lowe's
and
I
was
out
by
the
pool
and
shit
Останавливался
в
Lowe's,
и
был
у
бассейна
и
все
такое.
People
kept
coming
up
to
me
sayin'
Люди
постоянно
подходили
ко
мне
и
спрашивали:
"What
football
team
do
you
play
for?
Are
you
a
basketball-"
"За
какую
футбольную
команду
ты
играешь?
Ты
баскетболист-
"
"Bitch
I
can't
even
dribble!
"Сука,
я
даже
не
могу
вести
мяч!
How
the
fuck,
cause
I'm
tall
and
I'm
black
I
gotta
be
a
basketball
player?
Какого
хрена,
раз
я
высокий
и
черный,
я
должен
быть
баскетболистом?
Why
can't
I
be
a
doctor
or
a
lawyer.
Fuck
it
Почему
я
не
могу
быть
врачом
или
адвокатом?
К
черту
все.
Man,
I'm
long
winded
so
I'm
just
gonna
make
it
quick
Чувак,
я
слишком
многословен,
так
что
просто
скажу
коротко:
I-I
believe
that
is
the
american
dream
Я...
я
верю,
что
это
и
есть
американская
мечта,
And
we
all
need
to
wake
up
and
really
start
livin'
life.
Peace
И
нам
всем
нужно
проснуться
и
начать
по-настоящему
жить.
Мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.